时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:口语8000句


英语课

难以置信!
Unbelievable!
She was late for work again. (她上班又来晚了。)
Unbelievable! (难以置信!)
Incredible!
That's unbelievable!
I can't believe it!
Now way! (怎么会呢!)
我吃了一惊。
I'm surprised! *用于突然发生了始料不及的事情时。
我很震惊。
I'm shocked!
I'm in shock!
What a shock!
太让人吃惊了!
That's amazing! *用于吃惊得有些惊慌失措时。
I won the lottery 1. (我的彩票中了。)
That's amazing! (太让人吃惊了!)
How about that!
Wow! (哇-!)
真的?
Really? *Oh, really?更强调吃惊的程度。
He said he likes you. (他说他喜欢你。)
Really? (真的?)
Is that right?
Is that so?
Oh, yeah?
你在开玩笑吧!
You're kidding!
You're kidding! (你在开玩笑吧!)
No, I'm not. (没有,我是认真的。)
You're joking!
You're pulling my leg! *用pull...leg表示“嘲弄人”。
No kidding!
That can't be!
You've got to be kidding!
怎么可能!
It can't be! *不相信所听到的事情时。
It's midnight already. (已经是夜里零点了。)
It can't be! (怎么可能!)
That can't be!
It can't be true!
Impossible! (不可能!)
当真?/你肯定?
Are you serious?
Let's go to Europe this summer! (今年夏天我们去欧洲吧!)
Are you serious? (当真?/你肯定?)
Seriously?
那真的很重要!
That's really something! *something 在口语中表示“重要的东西”。
哎呀!/吓死人了。
Oh, my!
I was in a car accident. (我碰上交通事故了。)
Oh, my! (哎呀!)
My God. *God是宗教用语,一般不能随便挂在嘴边。
Good grief 2! *表示吃惊或沮丧的情绪。“惊呆了,难以置信,怎么回事儿呀!”。
He failed another test. (他又没考上。)
Good grief! (是吗?真不像话。)
哎呀呀!
Well, well.
Oh, my!
Oh, boy!
Gee 3! *俚语。
My goodness 4!
Oh, dear! *特别是女性比较喜欢用。
Dear! Dear!
Good gracious 5!
Oh, brother!
你吓死我了。
You surprised me!
Boo! (啊-!)
You surprised me! (你吓死我了。)
You scared me.
What a surprise!
这怎么可能呢?
You don't say! *一种吃惊、感叹和讽刺的说法。
I really do love you. (我真的爱你。)
You don't say! (唉,不会吧!)
永远不可能有那样的事!
That'll be the day! *表示“怎么可能!岂有此理!”
I'm going to marry you. (我要和你结婚。)
That'll be the day! (永远不可能有那样的事!)
It'll never happen!
Impossible!
I'll believe that when I see it. (眼见为实。)
I'll believe that when it happens. (只有发生了的事我才相信。)
震惊。
A great shock.
A big shock.
That's a shocker.
第一次听说。
That's news to me.
There's a meeting today at 5∶00. (今天五点开会。)
That's news to me. (我刚听说。)
That's the first I've heard of it. (我第一次听说。)
令人难以想像!
It's mind-boggling! *“mind-boggling”表示类似“不可能是真的!大吃一惊!无法相信”。
I never knew he was so rich. (我从来不知道他那么有钱。)
I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有钱,这简直让人不敢相信,是吧?)
It blew me away.
糟了!
Gosh! *表示吃惊,带有“哎呀,不得了了”的语感。
Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡过了!)
No, not again! (没有,没到点呢!)
那条消息真让人吃惊。
We were surprised by the news. *news “新闻,消息”。
哇!
Boo! *“哇!”、“啊”,吓唬人。
Boo! (哇!)
That wasn't funny. (一点也不好玩!)



1 lottery
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
2 grief
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
3 gee
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
4 goodness
n.善良,善行,美德
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
5 gracious
adj.亲切的,客气的,宽厚的,仁慈的
  • She was a very gracious lady.她是一位非常和蔼可亲的女士。
  • She was gracious enough to show us round her home.她彬彬有礼地领我们参观了她的家。
学英语单词
Acme screw thread
act with discretion
adventure therapy
alexandrinum
anomalous relaxation
art teacher
artists-in-residence
at-sign
base cap
Beatton R.
bending section
billygoat
Bletilla hyacinthina Reichb.
blown his stack
bombaste
bung-hole
Caucasian zelkova
coldforging
color inheritance
common-user channels
condenser checker
console printer
coughed
dash upon
descurainias
desooter
disapprovingly
displacement and scale effects
dommerer
effect thread
esception clause
eupatorium reevesii wall.
exo-planets
fine adjustment screw
floating link span
fluorocortisone acetate
foveole
fractograms
genus cotulas
great gross
hand steering gear
horizontal laminar flow clean workbench
hypacidity
ice removing wheel
impersonatrix
instrument board bracket clamp
intake water level
iron-iron carbide system
JDPC
keep sth at retard
lasing mode
Ldp.
limit input
lion-huntress
Lonicera caprifolium
manually feeding fillered
martyrization
matched conic method
Mavranaioi
midface excess
milbemycin
misbreathe
Modjadji
mother-substitutes
naughty bits
oary boat
orchard plow
orchi-
paramagnetic bodies
PFOR (parallel FORTRAN)
pheniprazine
postesophagectomy
pressure-relief device of arrester
prolixity
Psoralea corylifolia
radish ripper
rarefraction
rattle over
ravivs
re-sign
real definition
restorer pulses
ring sticking test
risk-freer
sajou
salfa
septoria pirina
short loop drier
snoof
something more
sopranino
span-roof
special orders
spetous
stack flare
Strysolin
surface waterproofing
tocos
trench sowing
triangular profile weir
wine production
wiring conduit