时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》二十一:


[Scene: Po reads the Dragon Scroll 1, finding out it’s blank, and Shifu decides to fight Tailung on his own.]
-Master: It is yours.
现在它是你的了。
-Po: Wait. What happens when I read it?
等等,如果我读了它的话会怎么样?
-Master: Legend says you will be able to hear a butterfly's wing beat.
butterfly: 蝴蝶
传说你甚至聆听到蝴蝶振翅之音,
-Po: Really? That's cool.
哦,真的?酷!
-Master: Yes. And see light in the deepest cave.
是的,你能在至深之洞中明察秋毫。
You will feel the universe in motion around you.
motion: 运动
你也会感受到天地万物间的运动。
-Po: Can I punch through walls?
哇哦!我能打烂墙吗?
do I quadruple back flip 2?
quadruple: 翻四倍
我能连做四个后空翻吗?
-Master: Focus.
集中注意力。
-Po: will I...?
我能……?
-Master: Focus.
心无杂念。
Focus.
心无杂念。
-Po: Oh, Yeah, Yeah.
哦,好的,好的。
-Master: Read it , Po, and fulfill 3 your destiny.
Po,认真读,然后完成你的使命。
Read it, and become the Dragon Warrior 4.
读吧,成为龙武士!
-Po: It's impossible to open.
根本打不开。
-Viper: OK. Come on, baby. Come on now.
加油!加油!
-Po: Thank you.
谢谢。
I probably loosened it up for you though.
也许是我刚才已经弄松了吧?
OK,here goes.
好了,开始了。
It's blank.
是空白的。
-Master: What?!
什么?
-Po: here, look.
你看这里。
-Master: No, I am forbidden to look upon.
禁止旁人看的。
Blank. I don't...
空白的,我……
I don't understand.
我想不通。
-Po: OK. So, like...
好吧,就是说,
Oogway was just a crazy old turtle after all.
Oogway也不过就是只疯癫老龟。
-Master: No. Oogway was wiser than us all.
不,Oogway比我们大家都要英明。
-Po: Oh, come on!Face it he picked me by accident.
哦,拜托,面对现实吧!他只不过是碰巧选上了我。
Of course I'm not the Dragon Warrior.
我当然不是什么“龙武士”。
Who am I kidding?
开什么玩笑。
-Tigress: But who will stop Tai Lung?
但是谁来阻止Tailung呢?
He'll destroy everything and everyone.
他会毁了一切并杀了每个人的。
-Master: No.
不会的。
Evacuate 5 the valley.
evacuate: 清空
疏散整个山谷,
You must protect the villagers from Tai Lung's rage.
rage: 暴怒
你们必须保护村民们免受Tailung残暴的侵害。
-Po: What about you, Master?
那您怎么办呢,师傅?
-Master: I will fight Him.
我来迎战。
-All: What?
什么?
-Master: I can hold him off long enough
hold off: 耽搁
我可以尽可能久的拖延,

n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
标签: 口译
学英语单词
about right
american film
American topknot
amount of theoretical air for combustion
amplification by stimulated emission of radiation
antifriction ring holder screw
architectural lighting
atlacide
baaroque
backing pages
bear hardships
bertam palm
bonded wafer
characteristic ion
chloropalladite
Chroboly
chrysology
cincuenta
clasp of ship
collocation (least squares)
contract-rate tariff
corchotoxin
corner column
coupled vibration
davis mts.
deckle frame
dematerialising
dice box, dice cup
difference of altitude
disease of metabolism
elbereth
electric bookkeeping machines
factitively
FDSL
finan
first generation implementation study
flushing excess regenerant from the resins
Franklin Point
frequency of sound
gastrocolonic
gerontogeous
glazy
greenvilles
hitech
horizontal frequency
huancayo
hypergonadotrophic
inbreeds
inlaces
Intergovernmental Panel on Climate Change
intersegmental plates
jazzbos
jump out at
Katumba
Kornetzki
lamperns
leather silk
Leibnitz, Gottfried Wilhelm von
mahayme
maravilloso
mean value model
Meeting the rudder!
mental handicap
musical alarm clock
newburger
nunchakus
Ocean Science and Technology Advisory Committee
optical wireless
organisation
overhold
overreaches
packhorse bridges
paterian
patrimonies
persoonias
phalacrosoma imperfectum
Pocono sandstone
polypentamethylene oxalate
postoffer
pure binary number base
pure science
rephases
ruhes
sacramentarist
scrambling
snake-dancer
split-second pusher
spur and helical hobbing machine
static var compensator (svc)
successive actions
sunnere
tax-preferred
technological imperialist
transvision
ultrafiltration funnel
ultrashort wave transmitter
vermonts
Vine Grove
warrty.
welding carbon
writing-board
zero center ammeter