时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

   Soon the flying sparks of the forge could be seen and the sound of its bellows 1 heard. 很快从锻炉上飘出飞舞的火花,传来风箱的声音,


  Great slabs 2 of iron were unloaded for him at the wharf 3, and for days no one saw him. 出现一大块从码头卸下的铁板,人们好几天没看见他了。
  He was shut up in his workshop, 富兰克林把自己关在工作间里,
  and from morning until night people heard ringing blows on iron coming from it as if it were the shop of some country blacksmith. 从早到晚,人们都听见铁器响亮的撞击声,仿佛那是个铁匠铺子。
  No one could explain what Benjamin Franklin was doing, though. 然而,没人能解释本杰明·富兰克林在做什么。
  In the middle of the winter Beth and William and their mother went to a friend's house to stay for a week. 仲冬,贝丝、威廉和阿诺德太太去朋友家住了一个星期。
  Mrs. Arnold was not well, and their house was very cold. 阿诺德太太身体不舒服,他们的房子冰冷冰冷的。
  The week for which they were invited became two, then three. 他们去了一个星期、两个星期、三个星期。
  "We must go home," Mrs. Arnold said at last. " “我们必须回家,”阿诺德太太最后说。”
  Mr. Franklin said that he would stop this after- noon and help William carry the carpet-bag. 富兰克林说,中午他会来接我们,帮威廉提旅行袋。
  It is time that we began our work again." 是时候重新开始工作了。”
  As they took their homeward way through the snow, they noticed again the happy smile on Mr. Franklin's kind face. 当他们穿过雪地回家的时候,他们又注意到富兰克林慈祥的面容上露出幸福的微笑。
  He held the handle of the bag with one hand and Beth's chilly 4 fingers with the other. 他用一只手握住提包的把手,另一只手握住贝丝冰冷的手指。
  He was the spryest of them all, as they hurried on. 路上,他是他们当中最活泼的一个。
  They understood why when they opened the door of their home. 打开家门时,他们明白了为什么
  They started, at first, wondering if they had come to the wrong house. 起初,他们开始怀疑是不是走错了。
  No, there, just as they had left them, were the rows of shining copper 5 pans on the wall, 没有错,他们离开时墙上一排排闪闪发光的铜盘,
  the candlesticks on the mantelpiece, the warming pan in the corner, and the rag rugs on the floor. 壁炉上的烛台,角落里的加温锅,地板上的破布地毯都还在这。

1 bellows
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
2 slabs
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
3 wharf
n.码头,停泊处
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
4 chilly
adj.凉快的,寒冷的
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
5 copper
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
标签: 美国小学
学英语单词
-drenched
anti-cellulite
appoint under a will
atomization mechanism
Barros, Tierra de
Bielorussian
black medick
blew-away
bogue
brute-force filer
bulkhead liner
bumbry
butadiene-methylstyrene copolymer
Būbīyān, Jazirat
candids
candle power hour
cargo securing manual
chain-reacting region
corrective gauge
Could eat a horse
crab puffs
cresotoyl
critical solidification rate
Cynanchum komarovii
difference encoding
disorderly houses
dogges
economic factor
electrophoretic paint
elways
entering organization
entomic
extructing
fixed point calculation
flying ace
frog spittle
genus maeandras
genus Myosotis
genus pezizas
German tubbing
go after somebody
gradient programmer
Granville-Barker
grummet
heat-insulating materials
heat-traction
hero interview
hidden danger
homegarden
illegal contract
imac
inside gage
international prize court
irritating refrigerant
jet impactor
journal of accounting research
junge
kani
lacalle
laminated particle-board
legal rulings
lerning
litmus milk tests
magnetic reteniyity
match-grade
megafestivals
melanasphalt
merciere
muflon
myriostigma
non-locating bearing
Notopterygium franchetii
overedged
photoelectric indicator
platform cover plate
preliminary sedimentation
profiteer
pyknolepsinum
recalcifications
resinifying solution for root canal
respirometric
Rivest-Shamir-Adleman
rudniks
salivary gland
search syndicate
Septum-perforation
spintester
Spiradiclis longzhouensis
streamline wake
suffolks
sulphidic
T. I. R.
tee bend
the model
Togarmah
Tridentine mass
truncata
unequal angle
v-shaped gullying
vector angle
windbreaked
wrap forming