时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:英语背诵80篇


英语课

What a great job! If you’re fortunate, you’re a part of cultural events, more immediate 1, more lasting 2 and even more enlightening than most anything else is that man has ever created. You get to make movies. The truth is that I have been blessed beyond the definition of good fortune for a long, long while for the most of my life. I’ve made friends like you all. I’ve become a better artist by collaborating 3 with each one of you. And if we haven’t worked together, I’ve seen your stuff and I’ve stolen from you. ( Laughter ) Ripped you off.


And I’ve been rewarded for my larceny 4 with my longevity 5. You see, when you work in the movies, part of you gets to live forever. The idea that you can single out one’s life achievement in work, of course, cannot be considered a substitute for one’s achievements in life and there already my friends I have been blessed beyond deserving.


And I’m here because of my wife, Rita Wilson. (Applause) As you’ve seen again and again just in tonight, she is the motivation of my best work. (Applause) I wish everyone could share their life with as good a friend, as passionate 6 a lover, as close a partner, and as beautiful a woman, as I have been able to with the mate of my soul, Rita Wilson. (Applause)

多么了不起的工作啊!如果幸运的话,你就能参与到文化大事中去,相比于人类一切创造活动来说,这更直接、更持久、更有启发性。事实上,我一生当中很长时间以来一直受到幸运的眷顾。我交到你们大家这样的朋友。和你们每位的合作使我在艺术上不断提升。对于没有合作过的人,我也看过你们的杰作并从你们身上偷师。(笑声)大偷特偷。


长期从你们身上偷师,成全了我艺术的永生。电影人的一部分在电影中长存。一个人工作上的成就是取代不了一生的成就的,朋友们,在这方面,我的确是不枉此生了。


我今天的成就要归功于我的爱妻——丽塔·威尔逊。(掌声)正如你们今晚一次又一次见证过的,她就是我成功之作的推动力。(掌声)我希望每个人的一生中,都能找到他们的挚友兼热烈情人兼亲密伴侣兼美女一起分享此生,正如我和我的精神伴侣丽塔·威尔逊一样。(掌声)



adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
  • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
  • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。
n.盗窃(罪)
  • The man was put in jail for grand larceny.人因重大盗窃案而被监禁。
  • It was an essential of the common law crime of larceny.它是构成普通法中的盗窃罪的必要条件。
n.长命;长寿
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
标签: 英语背诵80篇
学英语单词
aeronavigation
age thickening
anti-depressant
astrometeorologists
aulacogens
banquet lamp
beam hopping
bijvoets
bruxer
Castanopsis lamontii
cavettos
cell padding
chinese nickel-titanium wire
chlorobismuthate
choe
cloth ribbon
Condong-kecil, Sungai
contest an election
convex shape
counte
counterfeit trademark
credit exchange
cumulative percentage of failures
cyclomyces lingus desv.
dark room ophthalmic lamp
dead man's switch
Dogye
emeldas
emphatic, emphatical
extinction in magnetic scattering
extrametabolites
fimbriata malacophylla
fiordaliso
fractional volatilization
gain of antenna
gang seeder unit
general purpose timer
geoffrayin
geoid
gerall
gerard depardieus
global beam antenna
gnathakylosis
gum lac
have a nose
heterosporium allii ell. et mart
hookup mechanism
imperfect prediction
input recorder
iron nickel core
lentula
Macowanites americanus
Manizales
maroun
minister of agriculture
mode of address
Mounier
Murādiān
MySpacer
nationwide marine definition
naval shipyards
Niyodo-gawa
nongerminal
oilseed damping machine
opengl
over fender length
overharvested
overkind
oxanphenamine
partial control
photocell type smokemeter
photogrid
preservation system
press table
probable maximum tropical cyclone
pseudocercospora ebulicola
rapport-building
re-entry communication
reform jews
relflected binary code (rbc)
reserve volume
ring generic cable circuit braker
Santeuil
sensitive cells
shale retorting
shepherd test
skance
Soviet Union
storifies
sulphite waste lye
take it off
tarasemide
taxon range zone
thwart-ships
TISG
transit expedition
uspensky's inequality
vascular radicle
Vermitiber
wing compartment
wooly blue curls
xyloside