时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:神探夏洛克第二季


英语课

   神探夏洛克第二季第一集_1


  你是谁?            吉姆·莫里亚蒂
  'Who are you?        Jim Moriarty.
  再见
  'Bye!
  "咨询罪犯"
  'Consulting criminal.
  我一直非常享受我们间的小游戏
  'I have loved this, this little game of ours.
  有人为此死了           人都会死
  'People have died.        That's what people DO!'
  我会制止你
  ' will stop you.'
  要是你继续多管闲事
  If you don't stop prying 1...
  我让你生不如死
  ..I'll burn you.
  让你像掏心一般痛不欲生
  I will burn the heart out of you.
  回头...再抓你
  Catch you later.
  想得美
  No, you won't!
  抱歉 男孩们
  Sorry, boys!
  我老是那么变化无常
  I'm SO changeable!
  这是我的缺点
  It is a weakness with me,
  可老实说 是我的唯一缺点
  but to be fair to myself, it is my only weakness.
  不能允许你们继续了
  You can't be allowed to continue.
  不许继续了
  You just can't.
  我会尽量说服你
  I would try to convince 2 you,
  可我想说的 你大概都已经想到了
  but everything I have to say has already crossed your mind.
  也许我的答案你也心知肚明
  Probably my answer has crossed yours.
  ("Stayin' Alive" 比吉斯)
  "Stayin' Alive" by the Bee Gees 3
  我接一下你没意见吧?
  Do you mind if I get that?
  没事 请便
  Oh, no, please.
  尽情使用你的余生吧
  You've got the rest of your life.
  喂?
  Hello?
  废话 当然是我 什么事?
  Yes, of course it is. What do you want?
  (不好意思哈)
  sorry about that
  (没事)
  IT'S FINE
  你再说一遍
  SAY THAT AGAIN!
  再说一遍 警告你 要是你敢骗我
  Say that again, and know that if you're lying to me,
  我会找到你 活剥你的皮
  I will find you, and I will skin you.
  等等
  Wait.
  抱歉
  Sorry...
  今天死不成了
  Wrong day to die.
  你有更好的邀请了?
  Did you get a better offer?
  会给你消息的 夏洛克
  You'll be hearing from me, Sherlock.
  要是你真有你说的东西 我会让你发大财
  So if you have what you say you have, I will make you rich.
  要是你没有
  If you don't,
  我会把你做成鞋穿
  I'll make you into shoes.
  这是怎么回事?
  What happened there?
  有人让他改变了主意
  Someone changed his mind.
  问题在于...
  The question is...
  ...是谁?
  ..who?
  你不乖了是不是 殿下?
  Well, now, have you been wicked 4, Your Highness?
  是 艾德勒小姐
  Yes, Miss Adler.

adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
vt.使确认,使信服;使认识错误
  • It requires a lot of talking to convince him.要说服他很费口舌。
  • I have given over trying to convince him.我已经不再试图说服他了。
n.(美俚)一千元(gee的复数形式)v.驭马快走或向右(gee的第三人称单数形式)
  • When the lunch bell rang, she peeled the gees and ate them. 中午吃饭铃响时她就剥开鸡蛋吃起来。 来自互联网
  • How do you want you gees? 你要怎么样的蛋呢? 来自互联网
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的
  • Let everyone know all the wicked things she has done.把她干的坏事给大家抖搂抖搂。
  • The wicked must be wiped out.恶人必须除掉。
标签: 神探夏洛克
学英语单词
Accad
acetonaemia
adaptive delta modulation(adm)
adducers
aerial earth switch
allegorism
attitude of inadequacy
automatic shipcontrol
auxiliary circle
azeotrope destroyer
blending rating
boundary rider
bump around
Caliphist
cart way
channel address register
cholesterin disease
choppahs
circuiters
closed type bearing
command byte
cosmographists
crushes of parting edge
deuterium target
devil horse
dimethylglyoxime
discontinuous phase transformation
disposal
downclocking
DRAP27
EEO. Equal Employment Opportunity
elliptical refector
energy level spectrum
euterpnosia laii
galbart
Gauerstadt
gauss-jordon algorithm
gigayear
gomelsky
governers
guorun
high availability large database
hot extrusion molding
hub worlds
indifference map
inkpad
international financial system
Ithriyat, Jab.
Jevons effect
ketobutyrates
kloepfer
leather hammer
left separate numeric string
light application
local data base
low-level storage bunker
medgar everss
metallic reflective coating
methylmethaqualone
microtubule - associated protein
mind ... eye
mineral dresser
money advance
morning stars
multi arch
near-field analyzer
neo-colonialism
nonmetal material
nource
oceanic fringing rises
one-bar
Opolis
Orangeman's Day
OSTREAIDEA
p-dihydroxy-benzene
PARADOXORNITHIDAE
personal interaction
public housing funding system
quarter-evil
quenching gas
Radovljica
replenishment period
roaming electron
scheduling resource
secretory tapetum
self-synchronized
shortest-term
source driver
stomia
super-massive
sweatee
Syrbonian
time-compression multiplexer
toluyldiphenylamine
toured
train list information after departure
umpire-in-chief
unkennell
Visapur
watt silk
wireless receiver