今天我们要学的词组是one on one。 One on one的意思是一对一,个人之间直接的交流和竞争。比如, 有的学生喜欢老师单独辅导。 Some students prefer to be tutored one on one. 美国国务卿赖斯分别同以色列
今天我们要学的词组是moonlight。 Moon是月亮, moonlight是月光。许多人都熟悉贝多芬的月光奏鸣曲,Moonlight Sonata. 作为动词,moonlight的意思是从事第二职业, 也就是除了有份全职工作以外, 晚上
今天我们要学的词组是overturn。 Overturn有推翻、废除的意思。美国最高法院推翻了俄勒冈州法院的一项判决, The Supreme Court overturned a nearly $80 million verdict. 地方法院判决Philip Morris烟草公司向吸
今天我们要学的词组是field。 Field多指空旷的地方。比如原野, 旷野, 还有油田 - oil field, 战场 - battlefield,等等。作为动词, field有回答、答复的意思。 比如,白宫发言人常常要回答一些很棘
今天我们要学的词组是talk up。 Talk是讲话, talk-up就是大声讲,或是大胆地讲。比如有人在台下呼吁说:大声讲, 让我们听到你, Talk up so we can hear you. 还比如,孩子在学校受了欺负,家长鼓励
今天我们要学的词组是lose one's temper。 Lose one's temper是生气,发脾气。 美国北卡罗来纳州的妇女Jessica Hall最近成了新闻人物。她因为在高速公路上驾车时发火,把一杯麦当劳饮料扔进别人车内
今天我们要学的词组是sell off。 Sell off的意思是出售,特别是为了出手而廉价出售。 He had to sell off his stock. 节日一过,商店纷纷廉价出售圣诞节商品, Stores tried to sell off their Christmas goods. 作为
今天我们要学的词组是shift。 Shift有改变、转变的意思。比如美国宣布加入有伊朗和叙利亚参加的有关伊拉克问题的高层谈判。白宫突然改变政策为外交活动打开了大门, The abrupt shift of polic
今天我们要学的词组是stave off。 Stave off的意思是避开,延缓。比如,公司试图延缓破产,The company tried to stave off bankruptcy. 美国成功地延缓了通货膨胀,The U.S. successfully staved off inflation. 许多美
今天我们要学的词组是in tatters。 In tatters指衣服等破烂不堪。比如有人衣衫褴褛 -- His clothes are in tatters. In tatters也指事情处于崩溃状态。 比如西班牙的巴斯克分离主义分子在马德里机场制造爆
今天我们要学的词组是on record。 On record的意思是有记载的,记录在案的。 美国政府发表报告说, 2007年冬天, 世界各地的气候是有记录以来最暖和的, The winter was the warmest on record worldwide. 不
今天我们要学的词组是appeal。 Appeal有恳求,呼吁的意思。比如, 呼吁选民支持, appeal to voters for support. 恳求朋友帮忙,appeal to friends for help. 布什总统在派兵攻打伊拉克四周年的时候呼吁美国
今天我们要学的词组是out of reach。 Out of reach的意思是接触不到,达不到。伊拉克境内的外国记者说, 他们在伊拉克这个危险的环境中常常无法报道一些重要的事件,Many important stories remain ou
今天我们要学的词组是on hold。我们打电话有时会让对方拿着电话等一等。我们会说,Sorry I have to put you on hold, 对不起,请你在电话上等一下。 On hold在别的场合有推迟的意思。 比如根据北韩同
今天我们要学的词组是long odds。 Long odds的意思是不太可能,可能性很小。比如美式足球第41届超级杯大赛,赛前有报道说,芝加哥熊队不太可能打败印第安那波利斯小马队, Chicago Bears faces l
今天我们要学的词组是chide。 Chide的意思是批评、责备。老师责备学生欺负同学, The teacher chided the student for bullying his classmates. 家长不要经常批评孩子, Parents should not chide their children often. 新
今天我们要学的词组是subpoena。 Subpoena的意思是传审、以传票传唤,要求某人在某个时间和地点就某个案件作证。法庭可以传唤证人, subpoena a witness. 美国国会也有权传唤美国官员。 比如参议
今天我们要学的词组是pardon。 Pardon的意思是对不起,请原谅。比如,如果没听清楚对方的话,美国人常说,I beg your pardon. 意思是对不起,请你再说一遍。 Pardon在法律上是赦免的意思。 前白宫
今天我们要学的词组是do time。 Do time的意思是服刑。 有些贩毒分子在青少年的时候就蹲过监狱, Some of the drug dealers did time when they were still teenagers. 多次担任华盛顿市市长的Marion Barry因为连续五
今天我们要学的词组是run its course。 Run its course的意思是走完该走的历程,按常规进行。 布什总统在切尼付总统的前办公室主任Lewis Libby被判犯有四项重罪之后表示不会马上赦免Libby。 Presiden
- 每日一词【901】civil rights:民权
- 每日一词【830】damage control
- 每日一词【325】rake in:大笔捞钱
- 每日一词【593】same-sex:同性
- 每日一词【588】historic:历史性的
- 每日一词【633】off-guard:没有提防,缺乏警惕
- 每日一词【729】out of the woods:脱离了危险或困境
- 每日一词【918】team up:跟别人合作
- 每日一词【1071】call off:取消或推迟
- 每日一词【827】the big picture
- 每日一词【464】survival:幸存
- 每日一词【1003】gold standard
- 每日一词【533】household name:家喻户晓
- 每日一词【577】tsunami:海啸
- 每日一词【637】cash in on:靠某件事情去赚钱
- 每日一词【548】ground zero:核弹的爆炸地点
- 每日一词【801】laundry list
- 每日一词【430】bail out:帮助某人摆脱困境
- 每日一词【939】hopeful:希望在某个领域获得成功
- 每日一词【1058】Hone:磨炼,提高技艺
- 每日一词【901】civil rights:民权
- 每日一词【830】damage control
- 每日一词【325】rake in:大笔捞钱
- 每日一词【593】same-sex:同性
- 每日一词【588】historic:历史性的
- 每日一词【633】off-guard:没有提防,缺乏警惕
- 每日一词【729】out of the woods:脱离了危险或困境
- 每日一词【918】team up:跟别人合作
- 每日一词【1071】call off:取消或推迟
- 每日一词【827】the big picture
- 每日一词【464】survival:幸存
- 每日一词【1003】gold standard
- 每日一词【533】household name:家喻户晓
- 每日一词【577】tsunami:海啸
- 每日一词【637】cash in on:靠某件事情去赚钱
- 每日一词【548】ground zero:核弹的爆炸地点
- 每日一词【801】laundry list
- 每日一词【430】bail out:帮助某人摆脱困境
- 每日一词【939】hopeful:希望在某个领域获得成功
- 每日一词【1058】Hone:磨炼,提高技艺