时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL杰夫的一天


英语课

 My wife and I "talk about our long day," meaning we had many things happen today, and maybe we are very tired, so we had a long day. 我妻子和我“聊着我们漫长的一天”,意思是今天我们身上发生了很多事,或者是我们很累,所以这天对我们来说很漫长。


"My wife says that she'll do the dishes." “我妻子说餐具由她来洗”,
To do the dishes means 1 the same as to wash the dishes. “To do the dishes”是“洗碗”是的意思。
My wife offers to "do the dishes" because "I cooked, but of course," since I am a wonderful husband, "I help out by drying" the dishes. 我妻子说她来“洗餐具”,因为饭是我做的,当然由于我是个好丈夫,我会帮忙擦干餐具。
To help out means the same here as to help. “To help out”是“帮忙”的意思。
But if we are talking about helping 2 another person do something, 但如果我们说到帮另一个人做某事,
maybe something that we don't have to do, but we want to be nice, we would say we help them out. 或许不是我们必须要做的某事,但我们想当好人,我们会说我们帮他们的忙。
So, I helped my wife out by drying the dishes. 因此,我帮我妻子擦干餐具。
"First, I have to "put some of the leftovers 3 in a Tupperware container." “首先,我得“把一些吃剩的食物放进特百惠容器里”
Leftovers, "leftovers," (all one word) is extra food — food that you did not eat. 吃剩的食物(leftovers)(一个字)是多余的食物——你没有吃的食物。

1 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 leftovers
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
标签: ESL
学英语单词
Abaddan
adoption of report
amorphous aluminum alloy
antheraea polyphemuss
area to avoid by ships of certain classes
argumentum e fortiori
armipotence
Basento, Fiume
bat-wing antenna
bath tub
bee gloves
belt carrier
beta lifetime
bitstream formatter
booza
bumf
candescences
chlorinating room
consist in sth
damn straight!
dead-reckoned
detartrating
diagnostic thermoprecipitin
disjoint path
dispeoplers
distressingnesses
Dulovo
dytone
economic and technical norms
ecoute
encumberer
epunge
fabii
Filmloop
flat-sharing
fuse salt
gas chromatography-mass spectrometry
get in to
Hackness
hangaroas
Icesave
industrial microcomputer system
intersatellite link (isl)
island counter
Kahneman, Daniel
linear construction
marriage of close relatives
mix passenger station
mouthbreeder
Mubrani
munidopsis pilosa
mycoagglutinin
Network Job Entry
nonconjectural
normal post spring
original value of fixed assets
orlinsky
outer-arc
overpopulating
Paleogene System
parahoxozoans
physiologic scotoma
popular council
Potudan'
pressure surge
Primero, R.
pung cholam (india)
quaternionic projective space
Rabdosia latifolia
refresh circuit
rietveld
ring hemorrhage
run out of something
sabianism
salt water conversion facility
San Francisco Ballet
Scotswonan
Shiastan
ship cable
signature by facsimile
slam to
slow pulse with irregular intervals
solute travel
spec homes
sphenograms
standard specific gravity
stannous oxalate
summatory
surface-mount technology
swelling of vein
Tanda, L.
tardively
trip cam
tunnel measurement
two drum boiler
unextraordinary
Valsjön
vascular disease
walking iron
wooden-frame
Ybit
zigzag leakage