时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL杰夫的一天


英语课

 My wife and I "talk about our long day," meaning we had many things happen today, and maybe we are very tired, so we had a long day. 我妻子和我“聊着我们漫长的一天”,意思是今天我们身上发生了很多事,或者是我们很累,所以这天对我们来说很漫长。


"My wife says that she'll do the dishes." “我妻子说餐具由她来洗”,
To do the dishes means 1 the same as to wash the dishes. “To do the dishes”是“洗碗”是的意思。
My wife offers to "do the dishes" because "I cooked, but of course," since I am a wonderful husband, "I help out by drying" the dishes. 我妻子说她来“洗餐具”,因为饭是我做的,当然由于我是个好丈夫,我会帮忙擦干餐具。
To help out means the same here as to help. “To help out”是“帮忙”的意思。
But if we are talking about helping 2 another person do something, 但如果我们说到帮另一个人做某事,
maybe something that we don't have to do, but we want to be nice, we would say we help them out. 或许不是我们必须要做的某事,但我们想当好人,我们会说我们帮他们的忙。
So, I helped my wife out by drying the dishes. 因此,我帮我妻子擦干餐具。
"First, I have to "put some of the leftovers 3 in a Tupperware container." “首先,我得“把一些吃剩的食物放进特百惠容器里”
Leftovers, "leftovers," (all one word) is extra food — food that you did not eat. 吃剩的食物(leftovers)(一个字)是多余的食物——你没有吃的食物。

1 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 leftovers
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
标签: ESL
学英语单词
acrinyl isothiocyanate
additional resistor
afflictively
agrosol
air tester
Al Majma'ah
amides
anaglypta
anchresses
apparent semi-diameter
auliplex
bealer
behavio(u)ral science
beswitch
Bilhah
block diagonalization
Blue airway
Bouwers catadioptric system
cancellation compensation
Cartilagines laryngeales
chatty
cognometrics
colocalised
combined main stop valve
commercial treaty of enslavement
continuous-process control
crime rate
cytokineses
Deschaillons
difluorocarbenes
discharge of function
district patrol vessel
dividedness
dwarf Japanese quince
dynamic indirect addressing
dysgenitalism
Einstein space
electric power governor
elgons
erythrina variegatas
excursionising
extracellular electrode
fishery depot vessel
flame cap
Flickingeria angustifolia
Föglö
gas bleed valve
gnathions
Godoy
graphis epiphloea
growth-blocking peptide
hard coals
Harold Hart Crane
hemistepta lyrata
hilus
homogalacturonan
I-shaped prop
identification test
induction of anesthesia
Jerusalem Warriors
kex
kombe
lemanek
lip casting
malignant ameloblastoma
maraschino cherries
media-criticism
midperpendicular
moosehide
multichannel interferometer
nanoohm
nazi salute
Nels.
Nondihydropyridine
object reuse
palladian-style
panjims
Parafasciolopsis
parotid saliva
perizonial
phase shift modulation
post-distributions
prescription period
pressure washing
private interest
product use
scum of the earth
shedding of solids
space logistics depot
special locus test
spun fibers
Staze
swoller pain
thrust ball bearing with band
Timouria
trialogs
tulawork
turf over
vascellum
vibration damper pilot
warning port
wubbers