【英音模仿秀】古老的东方有一条龙
英语课
模仿文本: The great task facing the West over the next century will be to make sense of China - not in our terms, but in theirs. We have to understand China as it is and as it has been, not project our own history, culture, institutions and values onto it. It will always fail that test. In truth, such a mentality 1 tells us more about our own arrogance 2 and lack of curiosity than anything about China.
译文: 下一个世纪,西方社会面临的一个重要任务就是感知中国。不是以我们的方式,而是以他们自己的方式。我们要了解中国的现在和过去,不是通过以投射我们的历史、文化、体制和价值观的方式。这类尝试徒劳无功。事实上,这种心态仅仅体现了我们自己的傲慢以及对中国的缺乏好奇心。
译文: 下一个世纪,西方社会面临的一个重要任务就是感知中国。不是以我们的方式,而是以他们自己的方式。我们要了解中国的现在和过去,不是通过以投射我们的历史、文化、体制和价值观的方式。这类尝试徒劳无功。事实上,这种心态仅仅体现了我们自己的傲慢以及对中国的缺乏好奇心。