《名人传记》之乔布斯一代创意天才137:组建新公司NeXT
英语课
Steve Jobs and John Sculley became so extremely close
乔布斯和史考力一直紧密合作
that when they got into a confrontation 1
所以当他们面对冲突情况
and Sculley essentially 2 pushed aside Steve Jobs
而史考力竟将乔布斯推在一旁
Steve Jobs felt that it was a tremendous betrayal.
令乔布斯感到被背叛和出卖
And when it all blew up
当事情发生后
Sculley took over the board.
史考力掌管了整个董事局
And there was a meeting
我曾经和史考力及乔布斯开会
I had with John and Steve, I tried to get them together,
我尝试将他们拉在一块
and Steve got reelly emotional at the meeting and told him,
当时乔布斯很激动地和史考力说
"You are not doing your job,
你没有在做你应做的事
you are not dong what I hired you for,
你没有在做我当初请你回来要做的事
you are ruining the company,"
你是在摧毁公司
and Sculley went back to the board
史考力回去董事局时
and said he's, basically he is unbalanced.
他说乔布斯已经失去了平衡
By June 1985,
1985年6月
Jobs was stripped of his operational functions
乔布斯的营运职权被剥夺
and on September 17th, he resigned.
在同年9月17日,他正式辞职
When Steve Jobs left
当乔布斯在1985年离开
Apple Computer in 1985,
苹果电脑公司时
he considered simply ending his business career
他有想过不要再做电脑行业
and doing something else entirely 3 different,
不如试试一些完全不同的东西
but ultimately, despite spending the summer
但最后经过整个夏天的
considering all these other options,
考虑之后
Steve Jobs decided 4 he wanted to go back into business.\
他还是决定回去电脑行业
Jobs recruited
乔布斯聘请了的
old Apple employees to form
苹果电脑公司的旧员工
his new company, NeXT
组成新公司NeXT
He paid a designer $100,000
他还付了10万美元给设计师
to come up with a new logo.
设计了一个新的公司标志
1 confrontation
n.对抗,对峙,冲突
- We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
- After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
2 essentially
adv.本质上,实质上,基本上
- Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
- She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。