《名人传记》之乔布斯最后一件事106:一个技术梦想家
英语课
steve always thought much more broadly
史蒂夫所想的远远要比纯粹的
Than just technology.
技术多的多.
He was certainly a techno-visionary,
史蒂夫确切的来说是一个技术梦想家
But the key to his greatness is to see how broad he thought.
他的伟大之处在于他能想到多远
He was obsessed 1 with design, with elegant design,
他会因为平庸的设计感到不安
And he was obsessed with the overall experience
他会因为那些保守的技术
Of technology and the idea of creativity generally.
和缺少创意的想法感到不安
So somehow he was able to bring these things together
因此他常常能把这些东西联系在一起
And create technology that made peoples' eyes light up.
并且创造出让人们眼前一亮的技术
And I wait 8 hours in a line,
我排队等了8个小时(好傻的GIRL)
And i'm hungry, I am everything you imagine,
而且我巨饿,你能想象我此刻的感觉
But i'm happy.
但是我很开心
I wait for my ipad
我在等我的IPAD
And really, really, really happy now.
真是太开心了!
jobs drew on a diverse range of influences to feed
乔布斯通过各种不同的渠道来满足
His creativity, including a class he dropped into
他的创造力,包括早年他所沉迷的
At college in portland, oregon, in the early seventies.
在波特兰一所大学的课程
Reed college has one of the best calligraphy 2 courses In the u.s.
里德大学拥有全美国最棒的书法课程
His teacher had a major impact on his aesthetic 3
乔布斯的老师对他产品的外观和简洁的线条
And the clean lines of his products.
产生了重要影响.
We had many very bright students here,
我们有许多聪明的学生
And we had bright thinkers And people that wanted to change things And improve the world.
我们有许多想要改变这个世界的聪明的思想家
but palladino witnessed first hand
但是给Palladino带来第一印象的
The impact jobs had on his peers.
是乔布斯第一次出现在他面前的时候
Palladino: the other students brought him to me
其他学生带着他来见我,
Like they were bringing me someone very special.
那种感觉就是他们给我带来了一个非常特别的人
They really had a high regard for him.
他们一定真的非常佩服他
I guess they could see the dynamics 4
我猜他们当时一定已经察觉到了,
Already forming in his thinking.
在乔布斯的思想里,一种能量和动力正在形成
1 obsessed
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
- He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
- The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
2 calligraphy
n.书法
- At the calligraphy competition,people asked him to write a few characters.书法比赛会上,人们请他留字。
- His calligraphy is vigorous and forceful.他的书法苍劲有力。