时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:名人传记


英语课

   one man who witnessed jobs' return to apple


  有一个人目睹了乔布斯回到苹果公司,
  Was friend walt mossberg.
  那就是 Walt Mossberg.
  He came back to apple, and the company was almost dead.
  他回到苹果,整个公司被死板,刻板笼罩着.
  Literally 1. It was 90 days from going bankrupt.
  正在90天的破产保护期之中.
  He said to the people at this very demoralized, Almost out of business company,
  在这个士气低落濒临破产的时刻,他对所有人说道
  "we're not looking backward.
  "我们不需要向后看.
  "I don't really care that we once had
  "我真的不在乎我们之前拥有过什么
  "the first successful personal computer.
  "第一台成功的个人电脑
  "I really don't care that we were famous and successful.
  "我真的不在乎我们以什么变得著名和成功
  "we're not anymore, and this is where we're starting from,
  "我们什么都不是,这里就是我们重新开始的地方
  And this is where we're moving."
  这里就是我们重新开始的地方
  And so when you see the second coming of steve jobs and apple,
  就这样当你发觉乔布斯重返苹果以后
  Apple went from being a wide-open and wacky company To be a very disciplined company
  苹果从一个开放、疯癫的公司转变成一个纪律严明的公司
  That understood its financials At a level that few companies do.
  要明白 甚少达到如此财政水平的公司会这样做
  That's because steve thought of every dollar As being his every dollar.
  那是因为史蒂夫认为每一分钱都是他自己的。
  They have resolved these differences in a very, very...
  他们解决这样的分歧用一种非常,非常……
  it was an investment from bill gates That ultimately helped to save apple,
  是来自比尔盖茨的资金最终帮助拯救了苹果
  But when gates made a live appearance with jobs
  但是当盖茨同乔布斯一同登台
  To explain the deal, it didn't go down well
  向苹果的忠实粉丝解释这桩交易的时候
  With the loyal apple audience.
  进行的不怎么顺利
  Bill gates was actually onstage rescuing apple, rescuing apple.
  比尔盖茨竟然会是那个拯救了苹果公司的人,拯救苹果公司
  He did two things.
  他做了两件事
  He gave them $150 million for which he got
  他给了他们1.5亿美元
  Nonvoting stock that expired After a certain number of years,
  在数年以后获得了在董事会中投反对票的权利
  And he promised to keep producing microsoft office,
  而且他承诺保留微软的程序office
  The macintosh version, for, I think, 5 years,
  在MAC电脑上,我想一想,5年吧
  And so he was onstage rescuing apple,
  因此他真的拯救了苹果
  And yet the acolytes 2 who were filling the room Had learned to hate him.
  然后整个房间苹果支持者开始憎恨他
  They treated him as, you know the, devil,
  他们议论起他就像,你知道吗,恶魔,
  The antichrist, and they booed him.
  反基督的家伙,并且向他发出嘘声

1 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 acolytes
n.助手( acolyte的名词复数 );随从;新手;(天主教)侍祭
  • To his acolytes, he is known simply as 'the Boss'. 他被手下人简称为“老板”。 来自辞典例句
  • Many of the acolytes have been in hiding amongst the populace. 许多寺僧都隐藏在平民当中。 来自互联网
标签: 乔布斯 传记
学英语单词
a matter in hand
Academy of Television Arts and Sciences
accretion
anuri
arachidonoyl
arrest without a warrant
arzakite
balfe
callopistria guttulalis
car-exhausts
carbazotic acid
cerium trichloride
color principle
complication
conjectural variations
cosmic ray soft component
cryogenic circulator
cutic acid
cyberkid
definite division
design team
Dethyrona
direct variation
double log transformation
drawgear
dsacryocystoblennorhea
easthope
eirede
El Borouj
eptatretin
Exit Game
fibrates
field mounted
Froelichiinae
gamma spectrometer in borehole
gastric inhibitory peptide (gip)
geico
glass fiber round-straight converter
go with
gyrocompass room
Hamilton Cliff
Hayachine-san
heteroatomic ring
hit the bull's-eye
Hornostayivka
HTML link
intestinal gurgling sound
isotope dilutions
judgment calls
key case
Knudsen's pipette
legature
Les Eyzies
longleaf pines
malfeasant
martime satellite
measurement of learning
mechanical deposits
methoxypyrazines
microlustre method
mudflow hill
Musculus extensor pollicis brevis
network convergence
nuclear assembly
number of piles
oblique converage
oligonitrophilic bacteria
oligosilanes
order draft
overstains
ovulation stage
pertubation
platforming
polyhedrosis virus
prunus takasagomontana
publius cornelius scipios
retroplumid
review formation
revolving brush
saturation vapor
Scorzonera manshurica
sea dace
set off
smurfette
Soerakarta
stingfish
street version
structured observation
taken the plunge
tanjung priok (tandjung periuk)
thalamostriate vein
thin drizzle
titec
topotaxy
towel rack
translation register
TulipaL. graminifolia
upper Australasia life zone
usnaric acid
warp clock
yokings
Zapotal, L.