时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:欧美电影简介


英语课
《奇爱博士》(Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)是美国导演斯坦利·库布里克根据彼得·乔治小说《红色警戒》改编的一部黑色幽默喜剧片,于1964年在美国上映。本片是一部众口称赞的影史经典,获得了第37届奥斯卡金像奖四项提名,与《2001太空漫游》、《发条橙》...
 
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb, commonly known as Dr. Strangelove, is a 1964 black comedy film which satirizes 1 the fear of nuclear war in the 1960s. It was directed, produced, and co-written by Stanley Kubrick and starred Peter Sellers and George C. Scott. The film is loosely based on Peter George's Cold War thriller 2 novel "Red Alert". The story concerns a crazy U.S. Air Force general who orders a nuclear attack on the Soviet 3 Union. It follows the President of the United States and his advisors 4 as they try to recall the bombers 5 to prevent a nuclear apocalypse. It separately follows the crew of one of the B-52 bombers as they try to launch the bomb over Soviet territory.
 
The film is often ranked by critics and directors amongst the greatest comedies of all time, and was selected for preservation 6 in the United States National Film Registry. In 2000, readers of "Total Film" magazine voted it the 24th greatest comedy film of all time. As of July 2012, it ranked the 35th greatest film of all time at the Internet Movie Database.  Movie critic Roger Ebert said the movie is "arguably the best political satire 7 of the century." In 1989, the United States Library of Congress deemed the film "culturally significant" and selected it for preservation in the National Film Registry. It was listed as number three on the American Film Institute's 100 Years...100 Laughs list.
 
 
 

1 satirizes
v.讽刺,讥讽( satirize的第三人称单数 )
  • This detestable custom satirizes humanity. 这个可厌的风俗违反人性。 来自辞典例句
  • This idiom satirizes those who instead of taking changed circumstances account. “刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人。 来自互联网
2 thriller
n.惊险片,恐怖片
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
3 Soviet
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
4 advisors
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
5 bombers
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
6 preservation
n.保护,维护,保存,保留,保持
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
7 satire
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
学英语单词
acid ager
acoustic image aberration
alongwith
anal crack
arrange reinforced material
atmosphericss
AustinFlint
bendini
benefit of clergy
bordley
boundary-layer photocell
Bx factor
centrifugal sugar
cerna hora mt.
channomuraena vittata
charta exploratoria coerulea
children's wear
chlorfenac
chronic adrenitis
chrysomphalus aonidum (linnaeus)
civil liability insurance
condemn as
control unit of control processor
converage
counter conditionings
direct oxidation test
domestic international sales corporation
dramatising
eamer
ear-ringed
eluvial phase
emission power
emotional disorders
erotism
financial rate of return
free fall lifeboat
frequency scanning radar
Harūz-e Bālā
have one's head screwed on the right way
horseplayers
illimitor
incanted
inner pipe
integrated camera
internal conductor
lapikov
llsa
mail-order-wife
make out with
mandatory period
methylfluoride laser
michoacan
microreplications
multicystic
multiple-branch bank
multirun welding
national bank note
neurotripsy
new york times information
non-formal
Nordhausen
ochronotic
orange liqueurs
parsing
Patrylo
peepal
peevie
piston junk ring
planithorax
postirradiation
Pouzolzia sanguinea
powell mt.
processable task graph
prolamin(e)
Prφven
reactive learning environment
remissions
rise-and-fall
rollison
school management
shoehorning
simmonses
single-flank meshing tester
slant-eye
southernwort
sporadic reflections
St. Elsewhere
standard processing of marine data
sugar tit
tcpo
theophobic
thyrotropin releasing hormone
tie strap
transsexualities
triple rib tire
ustilaginous
viaticus settlements
wage dividend
window options
worder
ystad
Yāmphodin