时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:欧美电影简介


英语课
《奇爱博士》(Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)是美国导演斯坦利·库布里克根据彼得·乔治小说《红色警戒》改编的一部黑色幽默喜剧片,于1964年在美国上映。本片是一部众口称赞的影史经典,获得了第37届奥斯卡金像奖四项提名,与《2001太空漫游》、《发条橙》...
 
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb, commonly known as Dr. Strangelove, is a 1964 black comedy film which satirizes 1 the fear of nuclear war in the 1960s. It was directed, produced, and co-written by Stanley Kubrick and starred Peter Sellers and George C. Scott. The film is loosely based on Peter George's Cold War thriller 2 novel "Red Alert". The story concerns a crazy U.S. Air Force general who orders a nuclear attack on the Soviet 3 Union. It follows the President of the United States and his advisors 4 as they try to recall the bombers 5 to prevent a nuclear apocalypse. It separately follows the crew of one of the B-52 bombers as they try to launch the bomb over Soviet territory.
 
The film is often ranked by critics and directors amongst the greatest comedies of all time, and was selected for preservation 6 in the United States National Film Registry. In 2000, readers of "Total Film" magazine voted it the 24th greatest comedy film of all time. As of July 2012, it ranked the 35th greatest film of all time at the Internet Movie Database.  Movie critic Roger Ebert said the movie is "arguably the best political satire 7 of the century." In 1989, the United States Library of Congress deemed the film "culturally significant" and selected it for preservation in the National Film Registry. It was listed as number three on the American Film Institute's 100 Years...100 Laughs list.
 
 
 

1 satirizes
v.讽刺,讥讽( satirize的第三人称单数 )
  • This detestable custom satirizes humanity. 这个可厌的风俗违反人性。 来自辞典例句
  • This idiom satirizes those who instead of taking changed circumstances account. “刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人。 来自互联网
2 thriller
n.惊险片,恐怖片
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
3 Soviet
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
4 advisors
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
5 bombers
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
6 preservation
n.保护,维护,保存,保留,保持
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
7 satire
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
学英语单词
a priori economic criteria
about to do something
Acetexa
agonyclite
allocate to
and that's flat
ankle boot
assonantly
bewitchest
bipinnate leaves
Biratnagar
bodystockings
budda head
carrying implement
cement retarder
chiake
competent jurisdiction
cough oneself hoarse
cowedness
dineodymium
dirty jokes
dry sand castings
dual abelian group
Dāsbāri
favoritism
fibrous tunic of eye
first-person singular
fly contact
forage drier
fort jameson (chipata)
Foscavir
Gilsland
hard-facing
has an opportunity to
hemiarch
high-taper
histaspan
Holmskioldia
hot inspection
href
initial core charge
jack-up rig
kandinskies
keratogenesis
kuraridinol
longitudinal bundle
loose blocks
loud sounds
mahmil
mantuamakers
mimic beetle
mizoribine
municipal sewerage engineering
nitride needle
non evidentiary
operation codes
operational diversion
orangelo
pajock
paraesophageal hernia
Pedicularis mayana
personnel selection
Petrobia latens
physbuttocke
plentifulnesses
potassium benzene-diazotate
Prosthogonimus macrorchis
pubgoer
quality car
refreshable program
relative hepatic dullness area
RETROPINNIDAE
sansworth
shortwave frequency
similar covering
single domain
situational correction
slop-dash
sodium stannite
source of pollution
Spanish reef
strandwolf
subsidiary remedy
subtopics
suliopride
Tagged Image File Format
tail aground
term of acceptance
tertiary cavity
Tikhvinka
to vote for
undemonized
veamos
Venture Capital Trust
vetiverol
Viola betonicifolia
webspace
wet clutch
wideband frequency range
wood-parenchyme fibre
ziyads