时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:求助英语会话


英语课
00:04.47]Useful Expressions
[00:05.28]常用语句
[00:06.09]1.I had my suitcase stolen.
[00:08.99]我的手提箱被偷了。
[00:11.89]2.There's no traveler's checks on the table which I left.
[00:16.88]我没有把旅行支票放在桌上。
[00:21.86]3.I was robbed of my watch.
[00:24.70]我的手表被抢了。
[00:27.53]4.I cannot find my cash in suitcase.
[00:31.20]我手提箱内的现钞不见了。
[00:34.87]5.Will you send up security guard to my room?
[00:38.60]请你派安全警卫到我房间来好吗?
[00:42.32]6.It was just 5 o'clock when I came back from the city tour.
[00:47.18]当我从城中观光回来时,正好是5点钟。
[00:52.04]7.I had three hundred dollars in cash and one thousand in traveler's checks stolen.
[00:58.75]我有300元现款及1000元旅行支票被偷了。
[01:05.46]8.It happened while I was taking a bath.
[01:09.07]当我在浴室洗澡时发生的。
[01:12.67]9.You can use this copy for reimbursement 1 of insurance.
[01:17.54]你可以拿这份副本向保险公司要求补偿。
[01:22.42]10.I have to go to the Chinese Embassy 2.
[01:26.33]我必须去中国大使馆。
[01:30.25]Practical Conversation
[01:31.32]实用会话
[01:32.40]A:Will you tell me the situation?
[01:33.94]请你把情形告诉我好吗?
[01:35.48]B:I was in my friend's room talking for an hour of so.
[01:37.07]我在朋友房间聊天大概一个小时左右。
[01:38.66]A:And then?
[01:39.24]然后呢?
[01:39.81]B:I came back to my room and found that my suticase was open and my camera and five hundred dollars in cash inside the wallet were gone.
[01:43.69]我回到我的房间,发现手提箱被打开了,我的相机和钱包内的500元现款已经被拿走了。
[01:47.57]A:I'm afraid you must give up the cash.Are you insured?
[01:49.48]我恐怕你的现款拿不回来了,你有保险吗?
[01:51.39]B:Yes,this is my overseas travel accident insurance card.
[01:53.48]是的,这就是我国外旅行意外保险卡。
[01:55.57]A:I'll make a report for you and please claim this to the insurance company with this report.
[01:58.64]我就为你写个报告,请拿这个报告向保险公司索赔。


1 reimbursement
n.偿还,退还
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
2 embassy
n.大使馆,大使及其随员
  • Large crowd demonstrated outside the British Embassy.很多群众在英国大使馆外面示威。
  • He's a U.S. diplomat assigned to the embassy in London.他是美国驻伦敦大使馆的一名外交官。
学英语单词
abdominal air-sac (or abdominal sac)
acropigmentatio reticularis inversa
afra
air-tight seperator
alkyprotein
amebocyte
amendments
archaeological recovery
autonomous oscillation
bachtel
beam fixed at one end
bed-component
Belfort
biharmonic function
body englishes
body guidance mechanism
Borkeh
brown spar
bryther
cable tramways
case-based learning
channel server
chemical similitude
chest warming
class gasteromycetess
closed circuit turbine
convey man
Corydalis macrantha
degladiation
dietrichson
doveplum
dynamotor (rotary transformer)
epidemic benign dry pleurisy
ex works
exsul
field cooling (fc)
finite population correction
fissurae postero-lateralis cerebelli
free morphemes
frizzer
full stroke operating time
geochemical rock survey
gingival border
growth variable
gully control engineering works
Hatch Cover Operation Clause
hippocampal horn
hold no terrors for someone
hydrogen bonded ferroelectric crystal
incinerator jet
individual trait
inherited share
installation of ventduct
iterative scheme
james langston hughess
lardners
left coil
lepodactylids
lowereth
maracca
mesogastropod
military sports
minimum useful gradient
misobedience
moramentia
Nacenyl
non contractual
non-oecd
noncompliants
nonequilibrium plasmon
oculorenal
olfactory sulcus
optical curve grinding machine
poecilogeny
potential drop compensator
press gilder
pseudoinclusion
quick inflow period
ransackers
rat packer
rearing ponds
rotary erase adjustment
sand consolidation technique
Selection Sunday
shit bricks
single-lens eye
source-oriented data acquisition
stockfishes
stonegraves
structural-functional approach
SW (short wave)
tetrahydrobutene
track etching
tyuratam
univerbated
valance lighting
venae labialis superior
verbal recall
water-column
wild red oat
women's lib
Yūrmala