时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:最In导购口语


英语课

  Conversation 1

A: Good morning, madam. Anything I can do for you?

A:早上好,夫人。能为您做些什么吗?

B: Yes, thank you. I'd like some grapes, watermelons and peaches. But these don't look quite ripe.

B:是的,谢谢。我想买些葡萄,西瓜和桃子。不过,这些看起来不太熟。

A: You are right, madam. These won't be ready until another week or so. But we have some really ripe over there. And look, nice fresh grapes and peaches. They are ripe and juicy 1.

A:是的,夫人。这些要过一星期左右才能熟。但那也有一些已经输了的。你瞧,多棒多新鲜的葡萄和桃子呀!又熟又多汁。

B: Well, they do look wonderful. But are you sure these watermelons are ripe?

B:嗯,看起来的却挺棒的。你确信这些西瓜熟了吗?

A: I shall say most of them are ripe. You can tell if the watermelon is sweet by tapping on it.

A:应该说大多数都熟了。您可以轻巧西瓜表面辨别西瓜甜不甜。

B: Would you please choose one of them for me?

B:请给我挑一个好吗?

A: Yes, with pleasure… Here you are.

A:好的,非常乐意……给您。

B: Good! And I want a dozen of peaches and two pounds of grapes. Can I sample a grape?

B:很好!我还要一打桃子和两磅葡萄,我可以尝颗葡萄吗?

A: Yes, please.

A:可以,尝一个。

B: Very well, sir. Will there be anything else? I also want some tangerines.

B:味道不错,先生。还有其他什么水果吗?我想再吃些柑橘。

A: Good. We have wonderful tangerines. They are going so fast that we have to lay in a fresh stock 2 every two or three days.

A:好的,我们的柑橘很棒的,这些柑橘卖得很快,我们每隔两三天就添新鲜的。

B: All right, I'll take two dozen. Could you double-bag everything?

B:那好,要两打。不错,你能每件东西都用两个袋子装吗?

A: Sure… These altogether cost fifteen dollars.

A:好的……这些一共是15美元。



1 juicy
adj.多汁的
  • The flesh of the peach was sweet and juicy.桃子的果肉甜而多汁。
  • These pears are very juicy.这种梨含的水分很多。
2 stock
n.存货,储备;树干;血统;股份;家畜;adj.存货的;平凡的,惯用的;股票的;畜牧的;vt.进货,采购;储存;供给;vi.出新芽;进货
  • The shop takes stock every week on Friday mornings.这家商店每星期五早晨盘点存货。
  • Experts have forecast an upturn in the stock market.专家已预测股票市场价格有上升趋势。
学英语单词
absolute age
acromio-clavicular
acute attack
adjustable array
adjusting screw for pan position
Aguste
as we know it
avaient
available market
aver cake
B.P.O.E.
band-wagon
barnhardtite
benilde
bitzinger
cargo factor
Carpathian Mts.
Chimbote
Chirita briggsioides
chop-fallen
Clematis macropetala
conjunctival ecchymosis
conventional signs
crystal photoelement
Curvatura sacralis
Cyclonil
cytocentrifuged
dayshifts
detribalizations
disassents
duration coding
duration of short circuit
effervescent powder
eighty-fourth
endothelio-rhabdomyoma
espresso maker
evolution operator
expectancy, expectance
extra-light reflector
factor company
flying boom
full income
Garhwa
ground water plane
heldentenors
hemispherical reflectance
hinshelwoods
horsebox
incisal wall
inflation-proof
inorganic reaction chemistry
Investment decisions
irradiation growth
irruptives
joint-stock companies
key indicators
kshatriyas
laminated farbic
leuproside
linin reticulum
machine factory
macteola interrupta
marketable grain
material life
microcomputer control of transmitter
microwave photonic link
minute bubbles
momentum exchange
network frame
news cinema
nonreepithelialization
north matched-filter technique
Nouart
NSC-38297
Opawica L.
peoplish
phenanthrenequinone dioxime
phendioxin
potatoe
press fit knife bearing
pseudosacrum
push something through
Sandovskiy Rayon
signal-flow chart
sports-crazed
storage compacting
sulci occiaitalis anterior
sulclamide
thoracic pulmonary branches
three decker rate system
three phase power transmission
to grok
transport policy
tree ear
trifluoacetic anhydride
tullies
unburials
visible index equipment
weather prognostics
wildcrafting
Zhenbao Dao
zitoni