时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:留学生在中国


英语课

   Chapter 22 Impolite Questions for foreigners.


  第22章 老外的 “ 禁区 ”。
  You :In China, it's common to ask people their age and salary but when we talk to foreigners, we try not to ask those questions.
  中国人之间可以打听别人的年龄和收入,但我们和外国人交谈的时候,就要尽量不问这些问题。
  David :Why?
  为什么?
  You :When I was young I was told it was impolite to ask westerners about their age and salary. So now I keep that in mind when I first meet foreigners.
  小时候就有人告诉我向西方人打听他们的年龄和工资是不礼貌的。因此当我和外国人初次见面的时候,我都会牢记这个原则。
  David :It's true. Don't talk about age or salary. But in Chinese culture, it's OK to ask. It wouldn't be impolite to ask. People might just think this kind of question is a sign of one's interest in someone else.
  对,我们不谈年龄和收入。但在中国文化中,是可以问这些问题的。如果你向别人打听这些,不算不礼貌。人们会认为你对别人的事比较感兴趣。
  You :You can even ask girls in China about their age. Besides I also heard that in western countries it is impolite to ask someone about his or her marital 1 status. Am I right?
  正是这样。连女孩子的年龄也能问。在西方,打听有关别人的婚姻状况也是非常不礼貌的。是吗?
  David :You're right. In addition, questions about religious beliefs are also considered taboo 2 for westerners. The taboo is related to our need for privacy 3, something that westerners take very seriously.
  确实是这样的。也有些西方人很忌讳别人打听他们的宗教信仰,这些忌讳都与西方的隐私问题有关,所以他们非常重视。
  You :That is one of the biggest differences between Chinese and Western cultures.
  这可能是东西方文化差异之一吧。

1 marital
adj.婚姻的,夫妻的
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
2 taboo
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
3 privacy
n.私人权利,个人自由,隐私权
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
标签: 留学生 口语
学英语单词
aircraft weapon
arraignment
blind time
bronze steel
Bukō-san
cantalupoes
ceased project
central difference operator
charge description short
chien ch'i wu
chromhidrosis
cockscombed
comodulates
company programming
compound automatic air switch
concordancia
copper nahthenate
cytobody
dinicotinic acid
division of work
dogsit
drags up
drain valve connections
duplex management program
e-factors
easily
eat salt with someone
electro-magnet brake
electrovalency connection
endosthenia
extremity of segment
failure warning relay
fees and charges disclosure sheet
Ferrorhodochrosite
ferrum sulfuricum siccum
flexure ring seal
free oscillation
free trade wharf
gymnothorax pseudothysoideus
half section network
heat treating regime
HFST
hot sand flow
incomparability of consequence
insect transmission
insell
instrument face plate
interchange record separator
La Lapa
lakebeds
locomotive inductor
luftmenschen
magnesium chromium ferrite
Masallι
masterdipeptidase
melancholia persecutionis
molding machine with top sand frame
muscle-wasting
mustacheo
Nafadie
neuropathogenicity
new fuel racks
niuhuang jiedu tablets
non-synchronous crank balance
normalplane
nuisancevalue
objectivistically
obsessive-compulsive
orthoclases
Pentecostal
proton stability constant
quartz diorite porphyrite
radiomarked
recording refractometer
registration service
responsary
revolutional slip
Rhodiola serrata
Ross, Lough
run off one's feet
Saas
Sail-sous-Couzan
salivary chromosome map
seams
self synchronous transmission
ship tanks
sink tree
Smooth-Billed
spark trap
sphero-orbital
statement of changes in stockholder's equity
strategy program
system-modulation-transfer acutance
Thiocapsa
Thymelaeales
translate and edit
uhmm
villous placenta
wadsets
white print
wind denivellation
zuhayr