Eztalk美语【30】It's my treat. 我请客。
时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话
Stanley: Here! Here! Use my card!
Ryan: No you don't! I should treat 1 my new brother-in-law!
Stanley: Not on my life 2! I'm the best man, so I pay 3!
Ryan: OK, OK. On one condition 4.
Stanley: What's that?
Ryan: You come back here with me tomorrow, and it's my treat!
Stanley: You've got 5 it! But are we coming back for the music, or for the fruit?!
brother-in-law (n.)
大(小)舅子,姐(妹)夫。美语中的亲戚不分父方或是母方,in-laws是「姻亲」,如「岳父,丈人」就是father-in-law
Not on my life!
在我这辈子别想!意即「不可能」
condition (n.)
条件
A: Can you help me with my homework?
你能帮我写作业吗?
B: On one condition: you have to wash the dishes 7!
有一个条件:你得要洗碗!
It's my treat.
我请客。
A: That was 6 a fantastic 8 meal 9! How much is the bill 10?
这餐真好吃!多少钱?
B: It's my treat!
我请客!
You've got it.
一般有「没问题。」或是「你说对了。」两种意思,需视对话的前后文而定
史丹利:这里!……用我的卡!
雷 恩:不行!我应该要请我未来的妹夫!
史丹利:只要我还活着就别想!我可是伴郎,我来付帐!
雷 恩:好啦……可是有一个条件。
史丹利:什么条件?
雷 恩:你明天和我再来一次,我请客!
史丹利:没问题!不过我们是再来唱歌的,还是来吃水果的呀?
- As you treat me,so will I treat you.我将象你对待我那样对待你。
- We had better treat it as a joke.我们最好把它当作玩笑。
- The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
- At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
- The house is in a good condition.房子条件良好。
- His condition has more or less improved.他的情况多少有些改善。
- I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
- I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
- a pile of unwashed dishes 一堆未洗的碟子
- The dishes were many, but they were all poorly cooked. 菜很多,但烧得都不好吃。 来自《简明英汉词典》
- What a fantastic goal! 这球进得多漂亮!
- I thought she was fantastic. 我觉得她太棒了。