时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

剧码: Let’s Get Together!


Taylor’s mom opens the front door for the three


Mom: Oh, honey. You came. I'm so glad! Why are you wearing a bonnet 1?

Taylor: Uh, just for fun. Happy Easter, Mom. We got you these Easter lilies. [hands flowers to mom]

Mom: They're beautiful. Taylor, you're so pale and skinny!

Taylor: Of course I'm pale. It's just now the beginning of spring. I don't have my summer tan 2 yet.

Mom: I guess. Are you sure you're taking care of yourself?

Taylor: I'm FINE, Mom. Remember Holly 3? This is her roommate, Yi-jun..


Easter lily

复活节百合,亦称为「铁炮百合」。复活节百合是百合中最受欢迎的品种,它在初春复活节时开花,是复活节不可或缺的花卉

Easter lilies are one of the first signs of spring.

铁炮百合是最早预告春天来临的象征之一。


hand (v.)

传递,交给。hand something to someone是「把某物递给某人」

Can you hand me that hammer?

把那枝榔头递给我好吗?


pale (a.)

苍白的

While he was sick, Jeff turned very pale.

杰夫生病的时候变得很苍白。


skinny (a.)

皮包骨的,极瘦的

A: I need to lose some weight.

我需要减肥。

B: What do you mean? You're so skinny!

什么意思?你跟瘦皮猴一样!


tan (n.)

晒成古铜色

A: So you just got back from Thailand? You look great!

你刚从泰国回来?你看起好极了!

B: Thanks, it's because of the tan.

谢啦,那是因为晒黑了。


泰勒的妈妈为他们三位开门


妈妈:喔,亲爱的。你来啦。我好高兴!你为什么要戴女帽?

泰勒:嗯,只是戴好玩的。妈,复活节快乐。我们买了这些复活节百合给你。(把花递给妈妈)

妈妈:好美的花。泰勒,你实在是白苍苍又瘦巴巴的!

泰勒:我当然白苍苍啦。现在春天才刚开始。我还没办法去晒成夏天的古铜色。

妈妈:我想是吧。你真的有好好照顾自己吗?

泰勒:我没事啦,妈。记得荷莉吗?这是她的室友,怡君……



1 bonnet
n.无边女帽;童帽
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
2 tan
n.鞣制革,黄褐色;adj.黄褐色的,鞣皮的;vt.晒黑,鞣(革),鞭打;vi.晒成棕褐色
  • She had gotten a good tan after the holiday at the sea.在海边度假之后,她的皮肤晒得黑黑的。
  • His arms and legs had a dark tan.他的手臂和腿晒得黑黑的。
3 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
学英语单词
a fruit pie
activating oven
after treatment bath
angles of repose
assertionally
baffled piston
baronship
batch bleaching
bearer of dispatches
Bechar
Bell state
bourdon-type pressure gage
bow-tier
Bruschied
C.C.P.I.T.
car sicknesses
Carex satakeana
chemistry of plant
chronic deafness
cinchonidia
clit
colpatresia
composite TV
consumeristic
core load module
cylinder top head
demonagogue
directly cooled multihole compact
discriminant approach
disincumber
dorsal horns of the spinal cord
drein
drum-type filter press
e.g
ebrlichin
elder berry
etched pebble
ferroelastics
fiscal dividend
fizzing
fluidized bed granulation
frisc
gelic planosols
ghanian monetary units
gorgerin
govmanagement
gua sha
haemapodous
hypobetalipoproteinaemia
ichors
ichthyosis follicularis
intradiscally
isobavachin
k2
kalorama
letter facing cancelling machine
long-chain molecules
Lorenzreuth
managing change
master transmitter
muehlberger
negative phase sequence voltage
non-consideration
North Sulawesi
North Wiltshire
parachute deployment height
passenger aircraft
pegleg
Pentium processor
phasedus coccineus
philbertia nexa
phosphotransace-tylase
plain square cut off ends
Plantagenet
praerose
process flow
pseudocercospora hibisci-cannabini
put someone's pecker up
quinnipiac university
r.m.s. power
Roberts, Julia
rodans
run time support library
scalpella
significant weather (report)
south-southerly
strain space
stripping mechanism
sunquake
tacy
thwaitesii
truncated paraboloid
tualang
two-stage lift
two-winged fly
Una, Ribeirão
unconstructively
unshared structure
Villeneuve-de-Marsan
Willeroo
workplace layout charts
zip-in