时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

剧码: Let’s Get Together!


Taylor’s mom opens the front door for the three


Mom: Oh, honey. You came. I'm so glad! Why are you wearing a bonnet 1?

Taylor: Uh, just for fun. Happy Easter, Mom. We got you these Easter lilies. [hands flowers to mom]

Mom: They're beautiful. Taylor, you're so pale and skinny!

Taylor: Of course I'm pale. It's just now the beginning of spring. I don't have my summer tan 2 yet.

Mom: I guess. Are you sure you're taking care of yourself?

Taylor: I'm FINE, Mom. Remember Holly 3? This is her roommate, Yi-jun..


Easter lily

复活节百合,亦称为「铁炮百合」。复活节百合是百合中最受欢迎的品种,它在初春复活节时开花,是复活节不可或缺的花卉

Easter lilies are one of the first signs of spring.

铁炮百合是最早预告春天来临的象征之一。


hand (v.)

传递,交给。hand something to someone是「把某物递给某人」

Can you hand me that hammer?

把那枝榔头递给我好吗?


pale (a.)

苍白的

While he was sick, Jeff turned very pale.

杰夫生病的时候变得很苍白。


skinny (a.)

皮包骨的,极瘦的

A: I need to lose some weight.

我需要减肥。

B: What do you mean? You're so skinny!

什么意思?你跟瘦皮猴一样!


tan (n.)

晒成古铜色

A: So you just got back from Thailand? You look great!

你刚从泰国回来?你看起好极了!

B: Thanks, it's because of the tan.

谢啦,那是因为晒黑了。


泰勒的妈妈为他们三位开门


妈妈:喔,亲爱的。你来啦。我好高兴!你为什么要戴女帽?

泰勒:嗯,只是戴好玩的。妈,复活节快乐。我们买了这些复活节百合给你。(把花递给妈妈)

妈妈:好美的花。泰勒,你实在是白苍苍又瘦巴巴的!

泰勒:我当然白苍苍啦。现在春天才刚开始。我还没办法去晒成夏天的古铜色。

妈妈:我想是吧。你真的有好好照顾自己吗?

泰勒:我没事啦,妈。记得荷莉吗?这是她的室友,怡君……



1 bonnet
n.无边女帽;童帽
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
2 tan
n.鞣制革,黄褐色;adj.黄褐色的,鞣皮的;vt.晒黑,鞣(革),鞭打;vi.晒成棕褐色
  • She had gotten a good tan after the holiday at the sea.在海边度假之后,她的皮肤晒得黑黑的。
  • His arms and legs had a dark tan.他的手臂和腿晒得黑黑的。
3 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
学英语单词
ABSs
adephagous
ancillary variable
angioneuropathic
architectural fountain
article-board
assignor
be more sinned against than sinning
bluejack oak
boiler short-water
Buchner's funnel
butcher's apron
canal seepage control
caudal
characteristic penetration length
Chenopodium vulvaria
China Education and Research Network
chromic dye
clear-plastic
close capture file
coated carbides
coldworked
computer-services
conspergative
current gain factor
desipramine hci
dichroine B
dipping needle
drag rope
electronic multichannel analyzer
emory pk.
Estuary English,estuary English
first sale
flight airspeed
flirtingly
fluosilicic acids
forward tell
Foulassi
full-lippeds
Gartner's canal
gliding partity
high Reynolds number testing
hold off rectifier
holozoic nutrition
horizontal plate planter
horticultors
hydrological experimental basin
infatuatedly
inferior geodesy!
instrument tap
insulin release test
Iphosphamide
IUFGR
JM-9
Kantō-sanchi
lens combination
lock the stable door after the horse has bolted
loss load
m'boy
magnetic coordinate system
manipulator sleeve
mesocolons
Montlucon
mottled limestone
naphthophenoxazine
off-normal position
oil-measuring rod
on the wing
one-addresses
peacock feather
piedmont glaciers
pit props
Poisson process
postal matter
postcommissural fibers
postnormal occlusion
refractory gun mix
rotating anode x ray generator
seriola
slake tank
slidden
sodium-sulfur
steel company
stored-up
stratified lake
submerged dike
theatres-in-education
to chillax
transport user
tree-seed drill
trimmed
trothful
tubthumping
turhan
ultra-sound
unplugs
Valīmeh
vomeronasal nerve
Vroomshoop
word-discrimination
writing-room
zoviraxes