时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

剧码: Let’s Get Together!


Taylor’s mom opens the front door for the three


Mom: Oh, honey. You came. I'm so glad! Why are you wearing a bonnet 1?

Taylor: Uh, just for fun. Happy Easter, Mom. We got you these Easter lilies. [hands flowers to mom]

Mom: They're beautiful. Taylor, you're so pale and skinny!

Taylor: Of course I'm pale. It's just now the beginning of spring. I don't have my summer tan 2 yet.

Mom: I guess. Are you sure you're taking care of yourself?

Taylor: I'm FINE, Mom. Remember Holly 3? This is her roommate, Yi-jun..


Easter lily

复活节百合,亦称为「铁炮百合」。复活节百合是百合中最受欢迎的品种,它在初春复活节时开花,是复活节不可或缺的花卉

Easter lilies are one of the first signs of spring.

铁炮百合是最早预告春天来临的象征之一。


hand (v.)

传递,交给。hand something to someone是「把某物递给某人」

Can you hand me that hammer?

把那枝榔头递给我好吗?


pale (a.)

苍白的

While he was sick, Jeff turned very pale.

杰夫生病的时候变得很苍白。


skinny (a.)

皮包骨的,极瘦的

A: I need to lose some weight.

我需要减肥。

B: What do you mean? You're so skinny!

什么意思?你跟瘦皮猴一样!


tan (n.)

晒成古铜色

A: So you just got back from Thailand? You look great!

你刚从泰国回来?你看起好极了!

B: Thanks, it's because of the tan.

谢啦,那是因为晒黑了。


泰勒的妈妈为他们三位开门


妈妈:喔,亲爱的。你来啦。我好高兴!你为什么要戴女帽?

泰勒:嗯,只是戴好玩的。妈,复活节快乐。我们买了这些复活节百合给你。(把花递给妈妈)

妈妈:好美的花。泰勒,你实在是白苍苍又瘦巴巴的!

泰勒:我当然白苍苍啦。现在春天才刚开始。我还没办法去晒成夏天的古铜色。

妈妈:我想是吧。你真的有好好照顾自己吗?

泰勒:我没事啦,妈。记得荷莉吗?这是她的室友,怡君……



1 bonnet
n.无边女帽;童帽
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
2 tan
n.鞣制革,黄褐色;adj.黄褐色的,鞣皮的;vt.晒黑,鞣(革),鞭打;vi.晒成棕褐色
  • She had gotten a good tan after the holiday at the sea.在海边度假之后,她的皮肤晒得黑黑的。
  • His arms and legs had a dark tan.他的手臂和腿晒得黑黑的。
3 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
学英语单词
administrative organization
angina ulcerosa
band saw blade
barbacoa
be made in
bi-directional
boiling light-water reactor
botulismotoxins
calderons
canker brakes
car turnover
caytonanthus
climatic time series
confuddled
Contested takeover
Coreglia Antelminelli
corrosion and scale inhibitor TS-104
demagnetizers
dibutyltin maleate
DILUAT
direct-grants
disanointing
doubling floor
drift effect
Dubayy
e-mail reflector
ectas
ejecting
electric phonograph
entrainer
erythema bullosum vegetans
escolars
external debt service ratio
facsimile scanner
fermentaion industry residue
Ferrikalite
fixed gauge
for that reason
Galvani, Luigi
great man
honeycomb module
hydraulic ash conveyer
ilex crenta
injector grid
internal-compression air inlet
Internet File System
Jehovian
Kartvels
labour quantity atandard
lasianthus tsangii
lay an embargo on
lithia emerald
madoka
maenor
magnitude of stars
malus yunnanensis (franch.) schneid.
measles virus vaccine
medium-persistance phosphor
metasternal plate
micro-infrared
mohd
neurotic personality
nkt
noncongruently
obituary
olfactory perceptions
ototopical
oxidoagarofuran
pitino
point - slope form
polson
pterocaesio pisang
random joint
ratty
rent
rotating viscometer vacuum gage
saddle point theorem
salicylic acid isobutyl ester
saludo
Salviac
shaking platform
Shatana
skeeza
Slobbovia
sludge barrel
soya bean oil
specific retention
spinal mydriasis
stopping-off
strategic cruise missile guidance set
subconclusions
traffic information system
tridiagonalization
two phase clock
ultrared drying
unmanly
unpoes
vaginal tightening surgery
varicap diode
whiles away
wild indigo