中英双语新闻 日本明仁天皇申请退位
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC News with David Austin.
The Japanese government has approved plans to allow Emperor Akihito to stand down, the first such abdication 1 in two centuries. The Emperor who is 83 indicated last
year that he liked to be allowed to retire because of ill health. The legislation will now go to Parliament for approval.
Voters in Iran are choosing a President with the moderate incumbent 2 Hassan Rouhani facing a strong challenge from a conservative rival, Ebrahim Raisi. After casting
his vote for country’s supreme 3 leader, Ayatollah Khamenei called on all Iranians to vote in what he said was an important election.
Clashes between rival groups in Libya have left at least 60 people dead. The fighting took place near an airbase in the south in an area that became a focus of
tensions between supporters and opponents of Libya’ UN-backed government.
Police in Bangladesh have arrested 27 men at a gathering 4 of gay activists 5 near the Capital Dakar. A police spokesman said a community center was raided after tip-off
by locals.Homosexuality is illegal in Bangladesh, but the legislation is rarely enforced.
US military officials say two Chinese fighter aircrafts have intercepted 6 an American military plane in international air space east of the East China Sea. They said
the American plane was acting 7 in accordance with international law.
The survey in Britain has found that the Instagram and Snapchat are the worst social media sites in terms of an impact on the mental health of young people. People
under 24 were asked to rate sites according to factors such as anxiety, loneliness and body image.
Researches at UN Climate meeting in Germany have discussed new ways of protecting migrating birds from power lines in the blades of wind turbines. One idea involves
placing black and white deflectors along electricity cables. This has resulted in a 90% fewer collisions in Germany.
David Austin为您报道BBC新闻。
日本政府批准了明仁天皇退位的计划,这是两个世纪来首例天皇退位事件。83岁的天皇去年曾经说,由于健康状况不佳,他希望能获准退休。该法案将送往议会请求批准。
伊朗选民正在选举新的总统。现任温和派总统哈桑鲁哈尼(Hassan Rouhani)面临保守派竞争对手莱希(Ebrahim Raisi)的严峻挑战。作为国家最高领袖投出自己的一票之后,哈梅内伊(Ayatollah Khamenei)呼吁所有伊朗人在这场重要的选举中投票。
利比亚敌对的团伙之间爆发冲突,造成至少60人死亡。冲突发生在南部一个空军基地附近,该地区成为联合国支持的利比亚政府支持者和反对者之间紧张关系的焦点。
孟加拉国警方在首都达喀尔附近一个同性恋聚会上逮捕了27名男子。警方一名发言人表示,接到当地居民举报后对这个社区中心进行了突击检查。同性恋在孟加拉国是非法的,但是相关法律很少执行。
美国军事官员表示,两架中国战斗机在中国东海国际领空拦截了一架美国军用飞机。他们表示,这架美国飞机的行动是符合国际法的。
英国调查发现,在对年轻人的心理健康影响方面,Instagram和Snapchat是最糟糕的社交媒体。调查要求24岁以下的年轻人根据焦虑,孤独感和身体形象等因素对各个网站进行评分。
研究人员在德国召开的联合国气候会议上讨论了保护候鸟免受风力机桨叶下电线危害的新方法。其中一个想法就是在电缆上安装黑色和白色的变流装置。在德国,这种方法减少了90%的撞击事件。
- The officers took over and forced his abdication in 1947.1947年军官们接管了政权并迫使他退了位。
- Abdication is precluded by the lack of a possible successor.因为没有可能的继承人,让位无法实现。
- He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
- It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
- His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
- Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
- Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
- Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。