中英双语新闻 欧洲理事会主席访问希腊和土耳其
时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:中英双语新闻
Hello, this is Jim Lee with the BBC news.
North Korea has fired several short-range missiles into the sea off its eastern coast. It's an apparent response to tough new sanctions imposed by the UN Security Council following a North Korean nuclear test in January. China, the North's ally and a permanent number of the Security Council voted in favor of the sanctions. But our correspondent John Sudworth who was at China's border with North Korea says Beijing is wary 1 of their impact.
Were it to do anything to push an already fragile neighbor to the brink 2 of economic collapse 3, then it would lead to chaos 4 and disaster right upon this border, a refugee crisis, serious strategic questions about what to do about the existing assets, the military assets south of that border. China does't want that. So its real priority is stability. And to that end, I think there is big question mark, not over the toughness of the sanctions but over the willingness of China in particular to enforce them.
A monitoring group in the Central African Republic says the rebel Lord's Resistance Army has abducted 5 more than 200 people in recent weeks including 54 children during a sharp rise in attacks. It says the group led by Joseph Kony may have forced the children to become soldiers, sex slaves or camp laborers 6. Sean Poole is a member of the monitoring group.
This is a huge change in the modus operandi of the group. And we'll probably see that LRA has lost a large chunk 7 of its fighting force over the past four years. It's having to replenish 8 that group and they're utilizing 9 children to do so. That's what they've done in the past. It seems like they are doing currently.
[u=410015855,2604865640&fm=11&gp=0_meitu_1.jpg]
The president of the European Council Donald Tusk 10 is visiting Greece and Turkey in an attempt to resolve the crisis over migration 11 which is threatening the stability of the European Union. European countries along the main migrant routes have tightened 12 their borders, stranding 13 thousands in the main country of entry, Greece,with new arrivals crossing from Turkey every day. Chris Morris reports from the Greek island of Lesbos.
Donald Tusk has been touring capital cities in central and southeast in Europe this week, trying to ease tensions caused by the migration crisis. But nothing he says and nothing the European Union does will make much difference unless the number of refugees and migrants arriving on the Greek islands starts to fall significantly. So far this year, some 75,000 people have already reached Lesbos alone on small boats that set out from the Turkish coast. Smuggling 14 remains 15 a hugely lucrative 16 business and the demand is still high.
The French finance minister says his country could allow migrants to travel unchecked to Britain if voters in the UK choose to leave the European Union. Emanualle Macron said the next exit vote in the June referendum could end a bilateral 17 deal allowing Britain to vet 18 new arrivals on French territory.
World news from the BBC.
A Ukrainian helicopter pilot who is accused of killing 19 two Russian TV journalists will make his final address to a court in Russia later today. Prosecutors 20 say Nadia Savchenko acted as an artillery 21 spotter and deliberately 22 guided a strike that killed the Russian journalists during fighting in East Ukraine. Nadia Savchenko denies the charge.
Hongkong police say three book sellers from the territory who have been held in mainland China will be released within days. The men have all appeared on state TV, apparently 23 confessing to smuggling illegal books into China. Their supporters say they were abducted and forced to make the confessions 24 because they published books critical of the ruling Communist party.
Australian transport minister says the debris 25 from a plane which washed up on a beach in Mozambique would be transferred to Australia to see if its part of a missing Malaysian airliner 26. The minister Darren Chester said the metal panel was about 1 meter long but would not speculate about whether it came from flight MH370. Grace Nathan whose mother was on board of the missing plane says the families are urging the authorities to keep searching.
We are basically trying to just emphasize once again that giving up is not an option. And we really really hope that the governments listen to us and hear our plead to continue searching even if it means reevaluating, restarting from the beginning.
Environmentalists say they're worried about the emergence 27 of Facebook as an online market place for the trade in endangered species. The wildlife monitoring network Traffic found hundreds of protected animals for sale on Facebook groups in Malaysia including sun bears, gibbons and binturongs also known as bearcats.
A man who was filmed swimming with pet snake on the Australia Gold Coast could face animal cruelty charges. The man drew attention by swimming with his pet carpet python while holding a a can of beer at a creek 28 in Queenland. Steven Brimelow told the local newspaper that the snake was the love of his life and that he often took it to the pub.
吉姆·李为你播报BBC新闻。
朝鲜在东部海域向海上发射了几枚短程导弹,这显然是对联合国安理会针对其1月份的核测试所采取新制裁措施的应对。朝鲜的盟友、安理会常任理事国中国投票支持制裁措施,但目前在中朝边境的记者约翰·苏德沃斯称北京对制裁的影响保持警惕。
如果将这个已经脆弱的邻国推到经济崩溃的边缘,那么会导致边境出现乱局、灾难和难民危机,然后再提出如何处理边境南部军事力量的策略。中国不希望看到这个局面,中国最关心的是稳定,为了实现这个目的,我想最大的问题不是制裁的力度,而是中国是否有实施制裁的意愿。
中非共和国一个观察组织称叛军上帝抵抗军最近几周发动的袭击次数骤增,并绑架了200多人,其中包括54名儿童。该组织称约瑟夫·科尼领导的这个组织可能迫使儿童成为童子军、性奴和营地劳工。肖恩·普尔是该观察组织的成员。
该组织的犯罪手法发生了很大改变,过去4年我们看到上帝抵抗军严重损兵折将,所以必须扩充军力,他们现在利用儿童来扩大力量,他们过去就是这么做的,目前看来他们还在这么做。
欧洲理事会主席唐纳德·图斯克在访问希腊和土耳其,希望解决威胁到欧盟稳定的移民危机。移民路线沿线上的欧洲国家均已加强边境控制,使得数千人滞留在欧洲的入口国希腊,而每天仍有新移民从土耳其越境而来。克里斯·莫里斯在希腊的莱斯博斯岛报道。
唐纳德·图斯克本周访问了欧洲中部和东南部的首都城市,试图缓解移民危机带来的紧张局面。但除非希腊岛上的难民和移民数量骤减,否则他所说的话和欧盟所采取的行动都起不到多大作用。今年到目前为止,已有大约7.5万人从土耳其海岸出发乘小船抵达莱斯博斯岛。走私仍是个赚钱的行当,其需求仍很大。
法国财长称如果英国选民选择离开欧盟,那么法国将允许移民无限制地进入英国。马克隆称6月份的公投将促成一个双边协议,让英国能在法国领土内审查新抵达的移民。
BBC世界新闻。
一名被控杀死两名俄罗斯电视台记者的乌克兰直升机飞行员今天将在俄罗斯法庭上做最后陈述,检察官称纳迪亚·萨伏琴科当时作为炮兵观测员故意误导乌克兰东部一场袭击的发生,导致俄罗斯记者丧生。纳迪亚·萨伏琴科否认这些指控。
香港警方称三名被囚禁在大陆的书店老板将在几天内获释,这三个人已经出现在国家电视台上,显然承认向中国走私非法书籍。他们的支持者称因为他们出版的图书批评了执政党,所以他们遭到绑架并被逼供。
澳大利亚交通部长称被冲到莫桑比克海滩的飞机残骸将被运到澳大利亚,看其是否是失踪的马航飞机的部件。达伦·切斯特部长称这块金属板大约一米长,但无法得知是否属于MH370航班。格蕾丝·南森的母亲当时就在这架失踪的飞机上,她说家人在敦促当局继续搜索。
我们一直在强调,放弃不是一种选择,我们真的希望政府能够聆听我们的心声和请求,能继续搜索下去,即使这意味着重新评估和从头开始。
环保人士称担心脸书作为在线濒危物种交易平台这一现象的出现,野生物监控网络Traffic发现马来西亚脸书组织交易了数百头保护动物,包括太阳熊、长臂猿和人称熊猫的熊狸。
一名被人拍摄到在澳洲黄金海岸带着宠物蛇游泳的男子将面临虐待动物罪指控,这名男子在昆士兰一条小河里带着宠物地毯蟒游泳,手里还拿着一罐啤酒,这就引起别人的注意。史蒂芬·布赖姆洛告诉当地报纸,这条蛇是自己的最爱,他经常带它去酒馆。
- He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
- Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
- The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
- The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
- After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
- The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
- Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
- The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
- Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
- Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
- They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
- The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
- I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
- We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
- Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
- The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
- The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
- A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
- Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
- He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
- The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
- His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
- The airport had to be closed, stranding tourists. 机场被迫关闭,造成游客滞留。 来自辞典例句
- The stream of history had changed course away from him, stranding him in failure. 历史潮流已经改变方向,与他背道而驰,使他陷于失败之中。 来自辞典例句
- Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
- The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
- It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
- I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
- Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
- You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
- This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
- The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
- The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
- They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
- It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
- Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
- After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
- Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
- The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
- The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
- The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
- Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。