时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2009年3月


英语课

  The death toll 1 from a dam collapse 2 near the Indonesian capital has reached at least 58 people, but is expected to rise further as dozens more are reported missing.

印度尼西亚首都附近一个大坝坍塌造成的死亡人数已经上升到至少58人,但由于还有几十人仍然失踪,估计最终死亡数字还会上升。

Most residents were sleeping when the earthen dam collapsed 3, sending 70 million cubic feet of water crashed down on their homes.

印尼一座泥土水坝坍塌的时候,多数民众还在睡梦中,没有料到他们的家很快被事故引发的7千万立方英尺的大水淹没了。

The muddy torrent 4 destroyed hundreds of houses in the suburb southwest of Jakarta.

湍急的泥水摧毁了雅加达西南部郊区数以百计的房屋。

Local television showed images of bodies and debris 5 floating by what was left of the community.

当地电视台播出的图像显示了这个社区中的一些尸体和物件在大水中漂浮的情景。

Emergency rescue services went in with rubber boats to get survivors 7 - many had climbed to the rooftops to escape the flood.

紧急救援人员乘橡皮船到事发地点抢救幸存者,他们中很多人爬到了屋顶躲避洪水。

Residents compared the wave of water that hit them to a tsunami 8.

居民们说,这次大水就好像是海啸来临一样。

One man said at about five o'clock in the morning, he heard the dam collapse and all of sudden the water rushed towards the houses. He said the water was as high as four meters.

这名男子说,大约凌晨5点左右,他听到了大坝垮塌的声音,大水一下子就朝着房屋冲来,他说水深有四米左右。

Indonesian authorities say torrential rains were too much for the Dutch colonial era dam.

印尼当局说,大雨造成水量猛增,导致荷兰殖民时代建造的这座水坝无法承受。

Indonesia's Vice 6 President Yusuf Kalla and welfare minister Aburizal Bakrie visited the disaster area. They promised government support for those who lost their homes.

印尼副总统尤素福.卡拉和人民福利统筹部长巴克利访问了受灾地区,他们承诺,政府会支持那些失去家园的灾民。

Indonesia often suffers from deadly floods and landslides 9 during the rainy season.

印度尼西亚在雨季来临的时候,经常遭受导致人员伤亡的洪水和泥石流等自然灾害。

In 2007 at least forty people were drowned in flooding in Jakarta.

2007年,至少有40人在雅加达的洪水中丧生。

This latest disaster is likely to get worse.

Authorities say there are still dozens missing and being rescued from what is left of their homes.

当局说,仍然有数十人失踪,救援人员正在洪水造成的残垣断壁间搜寻和营救灾民。



1 toll
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2 collapse
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
3 collapsed
adj.倒塌的
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
4 torrent
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
5 debris
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
6 vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
7 survivors
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
8 tsunami
n.海啸
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
9 landslides
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
  • Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
  • The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward