赖世雄精讲英文歌曲(18): 美丽的回忆
时间:2018-11-27 作者:英语课 分类:赖世雄精讲英文歌曲
英语课
本曲大意
整首歌是叙述从恋爱、结婚到生小孩是多么甜蜜的过程,每个阶段都留下美好的回忆,而这完整的回忆就是靠这些点点滴滴累积而成。作词者把人生美好的回忆用食谱的方式来描写,真是别树一格。
英文歌词
Take one fresh and tender kiss. Add one stolen night of bliss 1. One girl, one boy, some grief, some joy ─ memories are made of this.
Dont forget a small moonbeam; fold it lightly with a dream. Your lips and mine, two sips 3 of wine ─ memories are made of this.
Then add the wedding bells, one house where lovers dwell, three little kids for the flavor. Stir carefully through the days; see how the flavor stays. These are the dreams you will savor 4.
With His blessings 5 from above, serve it generously with love. One man, one wife, one love, two lives ─ memories are made of this. Memories are made of this.
歌词翻译
用一个清新、柔美的吻,再添加一晚快乐的偷情,接着再加上一个女孩,一个男孩,偶尔些许的悲伤,些许的欢乐,我们快乐的回忆皆由这些配料所做成。
不要忘了一道小小的月光,用梦把它轻轻地包起来,再加上妳我的双唇,及浅尝少许美酒,美好的回忆皆由这些配料做成。
然后再添加婚礼的钟声,加上两个爱侣住的房子,再有三个小孩子来加添风味。混合日子仔细的搅拌,看味道是否会持久。这就是妳会品尝的梦。
将老天赐给我们的福气配合我们自己的情爱柔柔地掺在一起。一个先生、一个太太、一份专注的爱情,两个生命。美好的回忆皆由此做成。美好的回忆皆由此做成。
字词句型分析
1.tender a. 柔和的, 温柔的
例:Under his sisters tender care, the patient soon recovered.
(在他姊姊温柔的照顾下,病人迅速痊愈。)
2.bliss n. 喜悦
例:What bliss it is to be in love! (恋爱真是一种喜悦啊!)
3.grief n. 悲伤, 苦恼
例:The mother could not control her grief over the death of her youngest son.
(那母亲无法抑制对幺儿过世的悲伤。)
4.be made of... 以……做成
例:If this ring is made of gold, why is it turning green?
(这枚戒指若是金子做的,为什么它会变绿?)
5.moonbeam n. 月光
例:Moonbeams shone through the window and lighted the room.
(月光从窗户照进来,照亮了房间。)
6.fold vt. 折叠, 包
例:The boy folded the paper into the form of an airplane.(那男孩把纸折成飞机的形状。)
7.sip 2 n. (饮料的) 一啜, 一口 & vt. 啜饮, 吸, 一点一点地喝
例:I dont drink much; just a sip of beer now and then.
(我并不常喝酒,只是偶尔小啜几口啤酒而已。)
The old lady sipped 6 the hot tea carefully. (那个老妇人小心地啜饮热茶。)
8.wedding bells 婚礼的钟声
9.dwell vi. 居住 (= reside)
reside vi. 居住
例:Many great figures dwelled in the slums in their childhood.
(很多大人物在童年时都住过贫民区。)
10.flavor n. 味道
例:Garlic has a strong flavor, and a stronger smell. (大蒜口味重,气味更重。)
11.stir vt. & vi. 搅拌
stir up... 激起/煽动……
例:The student leaders stirred up the people to revolt.(学生领袖煽动群众叛乱。)
12.savor vt. 充分享受……的美味
例:John sipped his wine, savoring 7 every drop.(约翰啜饮着美酒,充分享受每一滴的美味。)
13.blessing n. 祝福; 恩赐
歌词His blessings中的His是大写, 乃表『上帝的』之意, 故His blessings即等于Gods blessings (上帝的祝福)。
例:Suzys father refused to give his blessings to her marriage.
(苏西的父亲拒绝祝福她的婚姻。)
May God give His blessings to your enterprise.(愿上帝赐福给你的企业。)
bless vt. 赐福
bless sb with sth 赐福某人拥有某物
be blessed with... 享有……之福
例:Nature blessed Gloria with stunning 8 beauty. (大自然恩赐葛洛莉美貌。)
14.serve vt. 服务, 上菜
例:The stewardess 9 served the passengers with delicious food and drinks, and the passengers were all satisfied with everything.
(空中小姐发给乘客美味的食物和饮料,乘客对一切都很满意。)
整首歌是叙述从恋爱、结婚到生小孩是多么甜蜜的过程,每个阶段都留下美好的回忆,而这完整的回忆就是靠这些点点滴滴累积而成。作词者把人生美好的回忆用食谱的方式来描写,真是别树一格。
英文歌词
Take one fresh and tender kiss. Add one stolen night of bliss 1. One girl, one boy, some grief, some joy ─ memories are made of this.
Dont forget a small moonbeam; fold it lightly with a dream. Your lips and mine, two sips 3 of wine ─ memories are made of this.
Then add the wedding bells, one house where lovers dwell, three little kids for the flavor. Stir carefully through the days; see how the flavor stays. These are the dreams you will savor 4.
With His blessings 5 from above, serve it generously with love. One man, one wife, one love, two lives ─ memories are made of this. Memories are made of this.
歌词翻译
用一个清新、柔美的吻,再添加一晚快乐的偷情,接着再加上一个女孩,一个男孩,偶尔些许的悲伤,些许的欢乐,我们快乐的回忆皆由这些配料所做成。
不要忘了一道小小的月光,用梦把它轻轻地包起来,再加上妳我的双唇,及浅尝少许美酒,美好的回忆皆由这些配料做成。
然后再添加婚礼的钟声,加上两个爱侣住的房子,再有三个小孩子来加添风味。混合日子仔细的搅拌,看味道是否会持久。这就是妳会品尝的梦。
将老天赐给我们的福气配合我们自己的情爱柔柔地掺在一起。一个先生、一个太太、一份专注的爱情,两个生命。美好的回忆皆由此做成。美好的回忆皆由此做成。
字词句型分析
1.tender a. 柔和的, 温柔的
例:Under his sisters tender care, the patient soon recovered.
(在他姊姊温柔的照顾下,病人迅速痊愈。)
2.bliss n. 喜悦
例:What bliss it is to be in love! (恋爱真是一种喜悦啊!)
3.grief n. 悲伤, 苦恼
例:The mother could not control her grief over the death of her youngest son.
(那母亲无法抑制对幺儿过世的悲伤。)
4.be made of... 以……做成
例:If this ring is made of gold, why is it turning green?
(这枚戒指若是金子做的,为什么它会变绿?)
5.moonbeam n. 月光
例:Moonbeams shone through the window and lighted the room.
(月光从窗户照进来,照亮了房间。)
6.fold vt. 折叠, 包
例:The boy folded the paper into the form of an airplane.(那男孩把纸折成飞机的形状。)
7.sip 2 n. (饮料的) 一啜, 一口 & vt. 啜饮, 吸, 一点一点地喝
例:I dont drink much; just a sip of beer now and then.
(我并不常喝酒,只是偶尔小啜几口啤酒而已。)
The old lady sipped 6 the hot tea carefully. (那个老妇人小心地啜饮热茶。)
8.wedding bells 婚礼的钟声
9.dwell vi. 居住 (= reside)
reside vi. 居住
例:Many great figures dwelled in the slums in their childhood.
(很多大人物在童年时都住过贫民区。)
10.flavor n. 味道
例:Garlic has a strong flavor, and a stronger smell. (大蒜口味重,气味更重。)
11.stir vt. & vi. 搅拌
stir up... 激起/煽动……
例:The student leaders stirred up the people to revolt.(学生领袖煽动群众叛乱。)
12.savor vt. 充分享受……的美味
例:John sipped his wine, savoring 7 every drop.(约翰啜饮着美酒,充分享受每一滴的美味。)
13.blessing n. 祝福; 恩赐
歌词His blessings中的His是大写, 乃表『上帝的』之意, 故His blessings即等于Gods blessings (上帝的祝福)。
例:Suzys father refused to give his blessings to her marriage.
(苏西的父亲拒绝祝福她的婚姻。)
May God give His blessings to your enterprise.(愿上帝赐福给你的企业。)
bless vt. 赐福
bless sb with sth 赐福某人拥有某物
be blessed with... 享有……之福
例:Nature blessed Gloria with stunning 8 beauty. (大自然恩赐葛洛莉美貌。)
14.serve vt. 服务, 上菜
例:The stewardess 9 served the passengers with delicious food and drinks, and the passengers were all satisfied with everything.
(空中小姐发给乘客美味的食物和饮料,乘客对一切都很满意。)
1 bliss
n.狂喜,福佑,天赐的福
- It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
- He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
2 sip
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
- She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
- Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
3 sips
n.小口喝,一小口的量( sip的名词复数 )v.小口喝,呷,抿( sip的第三人称单数 )
- You must administer them slowly, allowing the child to swallow between sips. 你应慢慢给药,使小儿在吸吮之间有充分的时间吞咽。 来自辞典例句
- Emission standards applicable to preexisting stationary sources appear in state implementation plans (SIPs). 在《州实施计划》中出现了固定污染的排放标准。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 savor
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
- The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
- His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
5 blessings
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
- Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
- We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
6 sipped
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
- He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
- I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
7 savoring
v.意味,带有…的性质( savor的现在分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
- Cooking was fine but it was the savoring that he enjoyed most. 烹饪当然很好,但他最享受的是闻到的各种味道。 来自互联网
- She sat there for a moment, savoring the smell of the food. 她在那儿坐了一会儿,品尝这些食物的香味。 来自互联网
8 stunning
adj.极好的;使人晕倒的
- His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
- The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
9 stewardess
n.空中小姐,女乘务员
- Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票。
- The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机。