【有声英语文学名著】战争与和平 Book 7(13)
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 13 - Nikolai's mother opposes his choice of bride
Soon after the Christmas holidays Nikolai told his mother of his love for Sonya and of his firm resolve to marry her. The countess, who had long noticed what was going on between them and was expecting this declaration, listened to him in silence and then told her son that he might marry whom he pleased, but that neither she nor his father would give their blessing 1 to such a marriage. Nikolai, for the first time, felt that his mother was displeased 2 with him and that, despite her love for him, she would not give way. Coldly, without looking at her son, she sent for her husband and, when he came, tried briefly 3 and coldly to inform him of the facts, in her son’s presence, but unable to restrain herself she burst into tears of vexation and left the room. The old count began irresolutely 4 to admonish 5 Nikolai and beg him to abandon his purpose. Nikolai replied that he could not go back on his word, and his father, sighing and evidently disconcerted, very soon became silent and went in to the countess. In all his encounters with his son, the count was always conscious of his own guilt 6 toward him for having wasted the family fortune, and so he could not be angry with him for refusing to marry an heiress and choosing the dowerless Sonya. On this occasion, he was only more vividly 7 conscious of the fact that if his affairs had not been in disorder 8, no better wife for Nikolai than Sonya could have been wished for, and that no one but himself with his Mitenka and his uncomfortable habits was to blame for the condition of the family finances.
The father and mother did not speak of the matter to their son again, but a few days later the countess sent for Sonya and, with a cruelty neither of them expected, reproached her niece for trying to catch Nikolai and for ingratitude 9. Sonya listened silently with downcast eyes to the countess’ cruel words, without understanding what was required of her. She was ready to sacrifice everything for her benefactors 10. Self-sacrifice was her most cherished idea but in this case she could not see what she ought to sacrifice, or for whom. She could not help loving the countess and the whole Rostov family, but neither could she help loving Nikolai and knowing that his happiness depended on that love. She was silent and sad and did not reply. Nikolai felt the situation to be intolerable and went to have an explanation with his mother. He first implored 11 her to forgive him and Sonya and consent to their marriage, then he threatened that if she molested 12 Sonya he would at once marry her secretly.
The countess, with a coldness her son had never seen in her before, replied that he was of age, that Prince Andrey was marrying without his father’s consent, and he could do the same, but that she would never receive that intriguer 13 as her daughter.
Exploding at the word intriguer, Nikolai, raising his voice, told his mother he had never expected her to try to force him to sell his feelings, but if that were so, he would say for the last time. . . . But he had no time to utter the decisive word which the expression of his face caused his mother to await with terror, and which would perhaps have forever remained a cruel memory to them both. He had not time to say it, for Natasha, with a pale and set face, entered the room from the door at which she had been listening.
“Nikolai, you are talking nonsense! Be quiet, be quiet, be quiet, I tell you! . . . ” she almost screamed, so as to drown his voice.
“Mamma darling, it’s not at all so . . . my poor, sweet darling,” she said to her mother, who conscious that they had been on the brink 14 of a rupture 15 gazed at her son with terror, but in the obstinacy 16 and excitement of the conflict could not and would not give way.
“Nikolai, I’ll explain to you. Go away! Listen, Mamma darling,” said Natasha.
Her words were incoherent, but they attained 17 the purpose at which she was aiming.
The countess, sobbing 18 heavily, hid her face on her daughter’s breast, while Nikolai rose, clutching his head, and left the room.
Natasha set to work to effect a reconciliation 19, and so far succeeded that Nikolai received a promise from his mother that Sonya should not be troubled, while he on his side promised not to undertake anything without his parents’ knowledge.
Firmly resolved, after putting his affairs in order in the regiment 20, to retire from the army and return and marry Sonya, Nikolai, serious, sorrowful, and at variance 21 with his parents, but, as it seemed to him, passionately 22 in love, left at the beginning of January to rejoin his regiment.
After Nikolai had gone things in the Rostov household were more depressing than ever, and the countess fell ill from mental agitation 23.
Sonya was unhappy at the separation from Nikolai and still more so on account of the hostile tone the countess could not help adopting toward her. The count was more perturbed 24 than ever by the condition of his affairs, which called for some decisive action. Their town house and estate near Moscow had inevitably 25 to be sold, and for this they had to go to Moscow. But the countess’ health obliged them to delay their departure from day to day.
Natasha, who had borne the first period of separation from her betrothed 26 lightly and even cheerfully, now grew more agitated 27 and impatient every day. The thought that her best days, which she would have employed in loving him, were being vainly wasted, with no advantage to anyone, tormented 28 her incessantly 29. His letters for the most part irritated her. It hurt her to think that while she lived only in the thought of him, he was living a real life, seeing new places and new people that interested him. The more interesting his letters were the more vexed 30 she felt. Her letters to him, far from giving her any comfort, seemed to her a wearisome and artificial obligation. She could not write, because she could not conceive the possibility of expressing sincerely in a letter even a thousandth part of what she expressed by voice, smile, and glance. She wrote to him formal, monotonous 31, and dry letters, to which she attached no importance herself, and in the rough copies of which the countess corrected her mistakes in spelling.
There was still no improvement in the countess’ health, but it was impossible to defer 32 the journey to Moscow any longer. Natasha’s trousseau had to be ordered and the house sold. Moreover, Prince Andrey was expected in Moscow, where old Prince Bolkonsky was spending the winter, and Natasha felt sure he had already arrived.
So the countess remained in the country, and the count, taking Sonya and Natasha with him, went to Moscow at the end of January.
1 blessing
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
- The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
- A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
2 displeased
a.不快的
- The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
- He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
3 briefly
adv.简单地,简短地
- I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
- He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
4 irresolutely
adv.优柔寡断地
- He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
- She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
5 admonish
v.训戒;警告;劝告
- I will tactfully admonish him not to behave like this again.我会婉转的规诫他不要再这样做。
- Admonish your friends privately,but praise them openly.要私下告戒朋友,但是要公开夸奖朋友。
6 guilt
n.犯罪;内疚;过失,罪责
- She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
- Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
7 vividly
adv.清楚地,鲜明地,生动地
- The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
- The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
8 disorder
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
- When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
- It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
9 ingratitude
n.忘恩负义
- Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
- His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
10 benefactors
n.捐助者,施主( benefactor的名词复数 );恩人
- I rate him among my benefactors. 我认为他是我的一个恩人。 来自《简明英汉词典》
- We showed high respect to benefactors. 我们对捐助者表达了崇高的敬意。 来自辞典例句
11 implored
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
- She implored him to stay. 她恳求他留下。
- She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
12 molested
v.骚扰( molest的过去式和过去分词 );干扰;调戏;猥亵
- The bigger children in the neighborhood molested the younger ones. 邻居家的大孩子欺负小孩子。 来自《简明英汉词典》
- He molested children and was sent to jail. 他猥亵儿童,进了监狱。 来自《简明英汉词典》
14 brink
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
- The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
- The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
15 rupture
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
- I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
- The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
16 obstinacy
n.顽固;(病痛等)难治
- It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
- Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
17 attained
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
- She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
- Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
18 sobbing
<主方>Ⅰ adj.湿透的
- I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
- Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
19 reconciliation
n.和解,和谐,一致
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
20 regiment
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
- As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
- They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
21 variance
n.矛盾,不同
- The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
- It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
22 passionately
ad.热烈地,激烈地
- She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
- He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
23 agitation
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
- Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
- These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
24 perturbed
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
- I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
- Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
25 inevitably
adv.不可避免地;必然发生地
- In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
- Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
26 betrothed
adj.被鼓动的,不安的
- His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
- She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
27 tormented
饱受折磨的
- The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
- He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
28 incessantly
ad.不停地
- The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
- It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
29 vexed
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
- The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
- He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
30 monotonous
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
- She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
- His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。