时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Apple launched its new iPhone 7 last week.


  苹果公司上个星期发布了新款的苹果7。
  This time, the company is using the slogan "This is 7".
  这次,苹果公司用的标语是:”这就是7”。
  It's quite dull. But over in Hong Kong, where Cantonese is spoken, the phrase a little more interesting.
  非常无趣吧。但是在香港,这个说粤语的地方,这句话变得很有意思。
  iPhone7的标语翻译成粤语TM就很尴尬了
  Well, the US site Quartz 1 explains that in Hong Kong, “seven,” or "柒", is pronounced "chat", and is also slang for “penis.”
  美国网站的Quartz解释说,在香港,“7”或者“柒”发音是“chat”的发音, 这个发音跟俚语“【哔——】”的发音一样。
  "This is penis". Well played, Apple.
  “这是penis(你们都懂得==)”。玩的好,苹果。
  Fortunately, chat isn't very offensive. It's used for the purposes of banter 2 – friends might say "ha, you are so seven" if they see their friend say something stupid on Tinder, for example.People in Hong Kong are already laughing at Apple's new iPhone slogan.
  幸好,“chat”的发音并没有什么冒犯的意思。它经常用于开玩笑——比如,如果他们看见他们的朋友说了很蠢的话,他们可能会说“哈,你太7了”。香港的人们已经在嘲笑苹果这个新标语了。
  On one Facebook post about the Chinese translations, one local mocked: “Without a 3.5mm earbud jack 3, this is exactly penis!".
  在facebook上发布了一个有关中文的翻译,一个当地人嘲笑说:“没有3.5mm耳机接口,这真是太【哔——】了!”

1 quartz
n.石英
  • There is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • The quartz watch keeps good time.石英表走时准。
2 banter
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: iPhone
学英语单词
0995
Africa
air operated friction clutch
Aldrin(Octalene)
allocation criteria
Ampass
ampullae
angular industrial thermometer
anode solution
anode supply voltage
application for credit
araca
arbitrary reference value
autonomic ganglion
bariprazole
beryllonite
block structured process
borrow money on credit
centralized machinery control console
choledochoenterostomy
conjure ... up
controllable self-excited constant voltage device
core mixing subfactor
cross ... path
depinct
disproportionations
divert attention from
DNA helicase
dodge under
dorsal fascia of hand
Duncan Peninsula
dwarf mouse unit
echinocarpa
examinationist
febres
fellahs
fiercest
gen up
generalized soft mode
histo
horizontal mobility
hyphoderma cremeum
ice storage
isografts
isometabole
it's all very well...but...
John XIV
kasbas
l'unita
liquid metal reactors
low pin-count memory device
Mac-Mahon
matrix of alternating form
Media Interface Connector
Musculus sternothyroideus
Nanchong
nanowatts
non-insulin-dependent diabetes
nonmolten origin
OpenSSH
ophioirenina theae
oxyacetylene flame
pachycondyla javana
panas
Parson's brass
pingpong tables
Professor van Blommestein Meer
program swapping
punchestown
reciprocal motor
recursive mqcro
reducible configuration
release fuze
retailer's stock
rhyta
right off the bat
rigid expanded plastics
Saletin
saturating
scake stand
shingle-beach
ship bottom anticorrosive paint
Silene moorcroftiana
sinusoidal undulation number
solyankas
storage replication service
subirrigating
sunset job
Talyy
tax auditor
Temnopleuroida
the Czech Republic
theoretical source function
three strikes law
tip droop
trotamine
vacuum velocity
vowelish
whitewater rafting
wind-cold
wipe-out mode
zero loss circuit