时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Apple launched its new iPhone 7 last week.


  苹果公司上个星期发布了新款的苹果7。
  This time, the company is using the slogan "This is 7".
  这次,苹果公司用的标语是:”这就是7”。
  It's quite dull. But over in Hong Kong, where Cantonese is spoken, the phrase a little more interesting.
  非常无趣吧。但是在香港,这个说粤语的地方,这句话变得很有意思。
  iPhone7的标语翻译成粤语TM就很尴尬了
  Well, the US site Quartz 1 explains that in Hong Kong, “seven,” or "柒", is pronounced "chat", and is also slang for “penis.”
  美国网站的Quartz解释说,在香港,“7”或者“柒”发音是“chat”的发音, 这个发音跟俚语“【哔——】”的发音一样。
  "This is penis". Well played, Apple.
  “这是penis(你们都懂得==)”。玩的好,苹果。
  Fortunately, chat isn't very offensive. It's used for the purposes of banter 2 – friends might say "ha, you are so seven" if they see their friend say something stupid on Tinder, for example.People in Hong Kong are already laughing at Apple's new iPhone slogan.
  幸好,“chat”的发音并没有什么冒犯的意思。它经常用于开玩笑——比如,如果他们看见他们的朋友说了很蠢的话,他们可能会说“哈,你太7了”。香港的人们已经在嘲笑苹果这个新标语了。
  On one Facebook post about the Chinese translations, one local mocked: “Without a 3.5mm earbud jack 3, this is exactly penis!".
  在facebook上发布了一个有关中文的翻译,一个当地人嘲笑说:“没有3.5mm耳机接口,这真是太【哔——】了!”

1 quartz
n.石英
  • There is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • The quartz watch keeps good time.石英表走时准。
2 banter
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: iPhone
学英语单词
Altdorf
Amherstdale
anti-malarial
arsenas
assay tons
backscatterings
boiler short-water
botswana monetary units
brash bread
BRMF
bush song
cell suspension
chair conformation
Chamaesium viridiflorum
chemical agent detection paper
churen himal
cobalt matte
coming around
conchidium japonicum
contact scanning method
cotton seed cake
coupled oxidoreduction
creative person
csaa
Cyclobalanopsis litseoides
dazu
deposit-taking company
Dirichletian
economies of scales
editionizing
equatorial air
evolution of river bed
Faradaic impedance
four-valves
glucodigiproside
gravitational landform
Guitarthritis
haisch
hard hat
Hedera sinensis
hidden line elimination
hill shading
HLPS
hot attentional focus
intestinal loop abnormal rotation
Jay Cooke
lanelle
large-tailed antshrike
lateral root
lowimpedance
Microsorium punctatum
microstrongyle
mircrwave radio relay link
mixed chromatography
Neobalaenidae
nose gear door
once through then out
openaccess
orsure
other forms of business organization
prediction error
preliminary test estimator
pressure ga(u)ge
pseudograsserie
push ... out
radical class
radio fixing aid
random vector
redetermined
reproductive biology
root bundle
Rovsing's sign
Scrophularia buergeriana
sell by wholesale
servantry
sharp frost
Shorea wiesneri Schiffner
short-term test of carcinogenesis
should be
sicced
sizeable baconer
sonodynamic
specs
spill into
stability pond
Stelleropsis
step-family
stop behind
Talitsa
test of opinion
thiou (tiou)
three cubed
thyrotropin releasing hormone stimulation test
toxoplasmata
tree traversal
triangular fovea
truljalia formosa
Tumlong
visible and audible alarm
Westman Islander
yearneth
zero gravity facility