教育部改教材 八年抗战改为十四年
英语课
China's top education authorities said all elementary and middle school history textbooks will be revised to state that the War of Resistance against Japanese Aggression 1 lasted for 14 years beginning September 18, 1931.
中国最高教育机构日前表示,所有中小学历史教材上抗日战争的持续时间都将修改成14年,从1931年9月18日算起。
A notice issued by the Ministry 2 of Education(MOE)'s basic education department said the ministry is urging education administrative 3 departments at all levels to make the revision.
教育部基础教育司发布的一则文件表示,正在督促所有层级的教育行政部门修改教材。
The revised textbooks will start to be used for the 2017 spring semester for elementary and middle schools, an unnamed official with the MOE was quoted by the Beijing News as saying.
《新京报》援引教育部一位未透露姓名的官员的话称,修改后的教材将于2017年春季在全国所有中小学全面落实。
教育部改教材 八年抗战改为十四年
Japanese forces attacked the barracks of Chinese troops in Shenyang, Northeast China's Liaoning Province on September 18, 1931, marking the beginning of the Japanese invasion and occupation that lasted 14 years.
1931年9月18日,日本军队炮轰中国东北辽宁省沈阳驻地军营,标志着持续了14年的抗日战争拉开了序幕。
Previously 4, phrases like "8 Years of China's War of Resistance against Japanese Aggression" were used in Chinese textbooks, counting the beginning of the War from the July 7 Incident in 1937, which ushered 5 in Japan's full-scale invasion of China.
此前,“8年抗日战争”的说法被用在中国的教科书中,它是从1937年“七七事变”日军开始全面侵略中国开始算起的。
On December 13, 1937, Nanjing, the Chinese capital for six dynasties, fell to Japanese forces, who went on to slaughter 6 civilians 7 for more than a month. About 300,000 Chinese were killed, and 20,000 women raped 8.
1937年12月13日,中国的六朝古都南京沦陷,日军进行了长达月余的大屠杀,约30万中国人被残忍杀害,2万名女性被强奸。
More than 35 million Chinese were killed or injured in the War of Resistance Against Japanese Aggression, accounting 9 for one-third of the total casualties of all countries during World War II, according to incomplete official data.
据不完全官方数据统计,在抗日战争中,有3500万中国人伤亡,占二战期间所有国家伤亡人数的三分之一。
1 aggression
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
- So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
- Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
2 ministry
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 administrative
adj.行政的,管理的
- The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
- He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 previously
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 ushered
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
- The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
- A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
6 slaughter
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
- I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
- Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
7 civilians
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8 raped
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
- A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
- We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
9 accounting
n.会计,会计学,借贷对照表
- A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
- There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
标签:
教育部