时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英国学生科学读本


英语课

   Thus by heating liquids we cause them to evaporate, or change into vapours or gases; 因此, 可以看出:我们能够通过加热液体使得它们蒸发, 变成水蒸气或气体;


  and by taking away heat from these gases, or cooling them, we turn them into liquids once more. 也能够通过消除气体中的热量或者冷却, 将它们再次变为液体。
  We saw, in the Lesson on steam in your last book, that when water changes into water-vapour, it requires a great deal more room. 大家通过上一本书的学习了解到:当水变成水蒸气之后就需要更多空间。
  And so, when the water-vapour turns back into liquid water again, it takes up much less room. 那么当水蒸气再次变成液体的时候, 它所占据的空间就会小很多。
  It needs seventeen hundred pints 2 of water-vapour or steam to produce one pint 1 of liquid water. 1700品脱的水蒸气只能转化为1品脱的液态水。
  It is certain, then, that the particles of the liquid must be very much closer together than the particles of the vapour; 毫无疑问, 水的分子比水蒸气的分子密度要大上很多;
  and a pint of the liquid will therefore weigh a great deal more than a pint of the vapour.  所以一品脱的水远比一品脱的水蒸气要重很多。
  Now when the particles of any substance are packed closely together, we say that the substance is dense 3. 不论是什么物质, 如果它的分子紧密地拥挤在一起, 我们就说这种物质密度很大。
  So when we cool the steam, and bring its particles close together in the form of water, we are said to condense it, or make it dense;  因此, 当我们冷却水蒸气, 将水蒸气的分子紧压到一起, 转化为液态水时, 我们就是对它进行凝结, 或者说增加它的密度。
  and the process of doing this we call condensation 4. 这个过程就被称作冷凝。
  Let us connect the tube which leads from our flask 5 of boiling water with a twisted or spiral piece of glass tubing which is surrounded by cold water. 让我们将来自沸水烧瓶的玻璃管, 连接到冷水之中的弯曲或螺旋状玻璃管之上。
  As the steam passes along the inside of this cold spiral tube it is condensed; 当水蒸气沿着清凉的螺旋状玻璃管前进时, 它就被冷凝了;
  its particles are brought closer together, and it therefore changes into liquid water, which falls in drops from the outer end of the spiral tube. 随着分子密度的增加, 水蒸气变成了水, 从螺旋状玻璃管的外端流下。

1 pint
n.品脱
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
2 pints
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒
  • I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
3 dense
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
4 condensation
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
5 flask
n.瓶,火药筒,砂箱
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
标签: 科学读本
学英语单词
acerbi
adrenoxidase
afore-
all-victorious
amphidiploidies
amynthas meishanensis
antimonous
articulus incudostapedius
Asian Industrial Development Council
askarels
attacked by pestilent factors
bathymetric line
be taken back
Better late than never
bivalent heat pump heating system
bradydiastolia
cacheline
capacititor vane
carlis
chondrodysplasia fetalis
comma bacillus
coordinates method
cora pavonia e. fries
Coulomb law of friction
cryogenic film
deck plan
delay mechanisms
dh-
dog-fancier
East Orchard
ensina sonchi
excess stabilizer reflux
executive statement
fair weathers
firing brick
germyls
ground to air radio station
Gujarati-language
gynacantha hyalina
halovic
horizion
in everyone's mouth
incapablenesses
interzoecial
invest with
Johniinae
joseph conrads
junior bond
lath and plaster partition
leant
Liprevil
marchfield
marless
Masteril
maximum limit of speed dsetting
micromechanics
mitsukurina owstoni
mompe
multi-male troop
nervi cutancus surae lateralis
normal network traffic
ones-of-a-kind
open breakwater
open mould
out of someone's hands
pars propria (fasc. dors. medull. spin.)
pbenethium
plain paper
pointing accuracy
pollitz
post-ferment safe pressure stabilization valve
potassium xanthogenate
psi
Puglia
quinuclidinyls
rectifier feed electric drive
rhythmica
rock falling
sequence of time
series connected type
sinneth
slag build up
solute hardening
stamelman
staminody spikelet
structure of industry
tartar emetics
temperature changes
thermal chemical gas analyzer
thousand-fold
tibial flexor muscle
tonation
transmigrant
triphones
turn-draw device
unstillable
urgers
usage ratio
wantonize
watered cup
wurst
yellow banded water snake