时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英国学生科学读本


英语课

   Thus by heating liquids we cause them to evaporate, or change into vapours or gases; 因此, 可以看出:我们能够通过加热液体使得它们蒸发, 变成水蒸气或气体;


  and by taking away heat from these gases, or cooling them, we turn them into liquids once more. 也能够通过消除气体中的热量或者冷却, 将它们再次变为液体。
  We saw, in the Lesson on steam in your last book, that when water changes into water-vapour, it requires a great deal more room. 大家通过上一本书的学习了解到:当水变成水蒸气之后就需要更多空间。
  And so, when the water-vapour turns back into liquid water again, it takes up much less room. 那么当水蒸气再次变成液体的时候, 它所占据的空间就会小很多。
  It needs seventeen hundred pints 2 of water-vapour or steam to produce one pint 1 of liquid water. 1700品脱的水蒸气只能转化为1品脱的液态水。
  It is certain, then, that the particles of the liquid must be very much closer together than the particles of the vapour; 毫无疑问, 水的分子比水蒸气的分子密度要大上很多;
  and a pint of the liquid will therefore weigh a great deal more than a pint of the vapour.  所以一品脱的水远比一品脱的水蒸气要重很多。
  Now when the particles of any substance are packed closely together, we say that the substance is dense 3. 不论是什么物质, 如果它的分子紧密地拥挤在一起, 我们就说这种物质密度很大。
  So when we cool the steam, and bring its particles close together in the form of water, we are said to condense it, or make it dense;  因此, 当我们冷却水蒸气, 将水蒸气的分子紧压到一起, 转化为液态水时, 我们就是对它进行凝结, 或者说增加它的密度。
  and the process of doing this we call condensation 4. 这个过程就被称作冷凝。
  Let us connect the tube which leads from our flask 5 of boiling water with a twisted or spiral piece of glass tubing which is surrounded by cold water. 让我们将来自沸水烧瓶的玻璃管, 连接到冷水之中的弯曲或螺旋状玻璃管之上。
  As the steam passes along the inside of this cold spiral tube it is condensed; 当水蒸气沿着清凉的螺旋状玻璃管前进时, 它就被冷凝了;
  its particles are brought closer together, and it therefore changes into liquid water, which falls in drops from the outer end of the spiral tube. 随着分子密度的增加, 水蒸气变成了水, 从螺旋状玻璃管的外端流下。

1 pint
n.品脱
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
2 pints
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒
  • I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
3 dense
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
4 condensation
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
5 flask
n.瓶,火药筒,砂箱
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
标签: 科学读本
学英语单词
akaryocyte
alanine aminotransferase
anagrammes
andsword
area of reinforement
array bandwidth
ascender height
autosensitization dermatitis
back pass
body processes
case reporters
chain stitch
Cheongnamdae
chisel cultivator
chuck flange
clad silica fiber
click a mouse
Corispermum pseudofalcatum
crick in the neck
cuesta scarp
delicate cargo
depressor muscle (of tibia)
descaling box
direct consumption sugar
double breasted plough
double whole note
dundy
empirical equation of state
end gate
fan performance curves
financial modeling
fly-blister
free blowing
funnel(l)ed
game matrix
get nicely left
gimbal lock
Graney, L.
hand-over-hand
head-block
headfords
Henle's warts
holohemihedral
in duration
irritated epiphora with warm tear
Kalmuch type
lambling
land fabrication
laroque
last period forecast
lavedan
life-float
linkage phase
Mato, Grosso
mean monthly discharge
mill apron
Miniota
moire patterns
multiple proportional
neophyosis
noisily mode
not case sensitive
nothing better
npg
OfficeVision
parallel design
Parochetus
patchboard
pond-apple
potato skins
potayto, potahto
promoter-proximal element
pulsation period
rat race
recovery point objective
refeminizing
relative rate
retrogressive metamorphism
rising limb
road to Damascus
scandal
schizopalisadoderm
schlieren-method of photography
service queue
shootin' hoops
sidney walter fox
sinularia facile
sittin' bitch
song of the wayfarer
Stephanotis pilosa
swinging of signal
Swiss club sausage
thrusting aside
thymus hormone
tidivated
tonka bean tree
trangenic
turra
verberous
villagewards
vimols
Wohlwill