时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:英语演讲稿


英语课

   美国驻中国大使骆家辉20日上午发表声明宣布辞职。他声明中称担任驻华大使是他的荣耀,他为美国外交官员在中国的工作感到骄傲。以下是声明中英文全文。


  Serving as the U.S. Ambassador to China has been the honor of a lifetime. I am profoundly grateful to President Obama for providing me the opportunity to serve as his representative in Beijing these past two and a half years – and to be the first Chinese-American to hold this position. Helping 1 manage one of the most vitally important bilateral 2 relationships for the United States, with so many critical American interests at stake, has been an immense and rewarding challenge. And living in China while representing the United States has truly been an exciting privilege for our entire family.
  担任驻华大使是我一生的荣耀,我非常感谢总统奥巴马给予我到北京履职的机会。在过去的两年半时间里,我是第一个担任此职位的华裔。为美国帮助管理世界上最重要的双边关系之一、处理与国家利益息息相关的重大事宜,这是一个巨大的、有回报的挑战。代表美国在中国居住对我的家庭也是令人激动的特权。
  When I met with President Obama earlier this month, I informed him of my decision to step down as Ambassador in early 2014 to rejoin my family in Seattle.
  当我在本月初见到奥巴马总统时,我告知他决定2014年年初卸任,回到西雅图与家人团聚。
  I am extremely proud of the work of our staff at the U.S. Embassy and Consulates 3 in China and what we have been able to accomplish together on behalf of the American people and for U.S.-China relations.
  我对美国大使馆和领事馆的人员在中国的工作感到非常骄傲。我们在一起代表美国人民共事,为中美关系作出贡献。
  Our efforts have focused on job creation in America by increasing exports to China, opening more markets for American companies, and promoting Chinese investment in the U.S. We have significantly increased Chinese business and tourism travel to the U.S. by dramatically reducing wait times for a visa to 3-5 days from historical highs of 70-100 days.
  我们致力于通过提高美国对华出口来增加美国国内的就业机会,为美国企业打开更多的市场,增加中国在美投资。通过将签证获取的等待时间从历史最高的70至100天降至3到5天,我们得以大幅度提高了中国到美国的商务和观光旅行的数量。
  Finally, as I reflect on my tenure 4 as Ambassador, I do so knowing that U.S.-China relations continue to grow stronger. While our bilateral relationship is a complex one, I remain confident in the ability of our leaders to manage differences and increase cooperation in areas of mutual 5 concern to the benefit of not just our two great peoples, but the entire world.
  最后,当我回顾我作为驻华大使的任期时,我知道中美之间的关系会进一步增强。尽管我们的双边关系相当复杂,我相信两方的领导能够处理好我们的分歧,在共同关心的领域加强合作,不仅为是中美两方,也为整个世界带来益处。

1 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 bilateral
adj.双方的,两边的,两侧的
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 consulates
n.领事馆( consulate的名词复数 )
  • Consulates General of The People's Republic at Los Angeles. 中华人民共和国驻洛杉矶总领事馆。 来自互联网
  • The country's embassies, consulates and other diplomatic missions stationed in other countries. (七)家驻外使馆、馆和其他外交代表机构。 来自互联网
4 tenure
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
5 mutual
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
标签: 辞职
学英语单词
abienol
acute primary diaphragmatitis
aetiologists
alocasia cucullata schott.
amino acid racemization dating
animal spirit
arcadelt
arithmetical difference
artsconnection
audism
axiom of separation
baldface
blue-green
book-match
bottom-up model
Claremorris
clarioner
close control
closed flux structure
condensate system
conic graph
constant area
contemptibly
deuxieme
digiti medius
drefle
drum sb out of sth
edge type filter
emergency drain equipment
endocannibals
engineering gelolgy
exploration forecast
fibrocarcinoma
fncd
foreroom
gasoline sensitivity
grass shrimp
heat-protecting glass
Hebonics
ice-cream cone,ice-cream cornet
Il'ich
implunging
incure a reprimand
infracotyloid
interactee
international hotel
lactarian
lead (pb)
leading peptide
mach number effect
Maintenance Operation Protocol
market weak
mathematical program library
melina mercouris
metameric stimuli
microbiemia
microminiature circuit
multi-cored forging press
multiple bit rates transmission
Mwiwi
newalls
nipple joint
No display
nonbinding
normal complex
Numeric lock key
oesophagogastric junctions
off-the-book loan
operating system - OS
Ottelia alismoides
pantograph engraving
paraboloidal concentrator
passive transfer
Pdr5p
Pennsylvania Avenue
piston clearance gage
plantation system
protocerebrally
pump-meter
put-up on
quality code
register distance
relative limit
Rhynchotechum
schismatist
severe ice period
short black
shortest processing time
somogyi's mehtod
Sunipia bicolor
thoracic aneurysm
tool-pusher
Trekfic
Tristan I.
trunk backward standing
tungstun-inert-gas arc welding
ultrametamorphic water
until-construct
vapulated
Weimar Republic
witch-hazel family
wreakers