时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:闺蜜。


  Jessica: Wow, 于苗!What are you doing all dolled up!
  YM: 我今天要去见我最最好的朋友!她是我大学同学,我们都两年没见了!
  Jessica: Oh wow, sounds like you guys go way back!
  YM: 可不!她可是我的标准闺蜜!My best friend!
  Jessica: Actually in English, you can call her your BFF. BFF stands for Best Friend Forever. People use this term to refer to their best friends.
  YM: 原来BFF就是永远的好朋友!Yes, she's definitely my BFF! We were college classmates and lived in the same dorm for four years. 我们特别铁,无话不谈。咦,这个“铁”用英文要怎么说呢?
  Jessica: You can say: we are tight! Tight是关系紧密的意思,也就是说你们特别铁!
  YM: 可不!话说来跟我们一块吃饭的还有另外一个人!我们吧,也挺好的, 不过吧,She's super competitive. She always wants what I have! 你说这种人该怎么说?Partial BFF? Partial tight?
  Jessica: 哈哈……that sounds like a frenemyof yours. Frenemy consists of friend and enemy, it is basically half friend and half enemy!
  YM: 原来如此! This girl is a frenemy. 我们俩表面不错,但是暗地里好象老是在明争暗斗的。
  Jessica: Sounds like a love-hate relationship to me!
  YM: That's so true, 我对她绝对是又爱又恨,你看,今天我跟我闺蜜见面,她又跟来了!哎……
  Jessica: 哈哈,开心点!Before you go, tell me what you've learned today!
  YM: 今天我们学到的内容包括:
  第一,闺蜜是best friend forever, 也就是BFF,
  第二,关系很铁可以用tight;
  第三,亦敌亦友,叫做frenemy;
  第四,爱恨交加是 a love-hate relationship!

标签: 口语
学英语单词
a rail advice
acartia (odontacartia) spinicauda
ace out
ADL (annual dose limit)
adverse yaw
amboises
anti-dip
atj
attention-gettings
batch bleaching
be thick of hearing
bill posting station
bottom(s)
c(a)esium mineral
Castanopsis tibetana
cessative aspect
colo(u)rless coupler
compressed-air locomotive
coning punch
continuous krypton lamp
converting kiln
corrosion pit
cystic adenoid acanthoma
data set label (dsl)
dead steel tower
DEGT
Dendrocnide stimulans
design low flow year
diagnostic technique
dormant commerce clause
drag someone through the mud
enterocin
Eucken, Rudolph Christoph
exarticulatio intertarsea posterior
family littorinidaes
faunal group
Fig Sunday
first slips
flange-back
forefoot knee
Frank Winfield Woolworth
gage wheel
genus ornithogalums
Grey Ra.
grid controlled relay tube
Hus
hypertensive ulceration of leg
Ibiodral
impact into
isofluxes
jumping phenomenon
Longacillina
longliners
loopiness
maintenance instructions
Malachobatus
marketing journal
masalia
meinicke flocculation test or reaction
melt-quench process
mercantile agencies
morabaraba
nested operation
nooked
oil-drilling
outfeat
patavinity
pneumophon
post-game
preproduction capital expenditure
programming language grammar
pubic groove
pulse jet intermittent duct
put it about
Pyrogallolism
reaching jib
resows
respiratory poisons
Rhizochloridina
rubidiojarosite (rubidium jarosite)
Saukianda
Schreger bands
shock tactics
sickle-form
Sierra Blanca
single-element
smoke periscope
spherical cap
Stellaria brachypetala
swamp mallows
tailwards
take two to tango
tandoors
tariff treatment
tone group
torpedoes
Torslev
undreadful
wallegne
watch one's language
wild pumpkin
William James Durant