时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:闺蜜。


  Jessica: Wow, 于苗!What are you doing all dolled up!
  YM: 我今天要去见我最最好的朋友!她是我大学同学,我们都两年没见了!
  Jessica: Oh wow, sounds like you guys go way back!
  YM: 可不!她可是我的标准闺蜜!My best friend!
  Jessica: Actually in English, you can call her your BFF. BFF stands for Best Friend Forever. People use this term to refer to their best friends.
  YM: 原来BFF就是永远的好朋友!Yes, she's definitely my BFF! We were college classmates and lived in the same dorm for four years. 我们特别铁,无话不谈。咦,这个“铁”用英文要怎么说呢?
  Jessica: You can say: we are tight! Tight是关系紧密的意思,也就是说你们特别铁!
  YM: 可不!话说来跟我们一块吃饭的还有另外一个人!我们吧,也挺好的, 不过吧,She's super competitive. She always wants what I have! 你说这种人该怎么说?Partial BFF? Partial tight?
  Jessica: 哈哈……that sounds like a frenemyof yours. Frenemy consists of friend and enemy, it is basically half friend and half enemy!
  YM: 原来如此! This girl is a frenemy. 我们俩表面不错,但是暗地里好象老是在明争暗斗的。
  Jessica: Sounds like a love-hate relationship to me!
  YM: That's so true, 我对她绝对是又爱又恨,你看,今天我跟我闺蜜见面,她又跟来了!哎……
  Jessica: 哈哈,开心点!Before you go, tell me what you've learned today!
  YM: 今天我们学到的内容包括:
  第一,闺蜜是best friend forever, 也就是BFF,
  第二,关系很铁可以用tight;
  第三,亦敌亦友,叫做frenemy;
  第四,爱恨交加是 a love-hate relationship!

标签: 口语
学英语单词
a breed of bacon hog
allium japonicum regel.
alphabaculovirus
alsirat
analog interface
appropinquation
ass, the
band and hook
beta-female
bicellaria spuria
bribour
cambozola, cambazola
cardinalfish
Chebakovo
churchbells
chylodochium
coordinate line
counterplots
Dacians
deductible spaces
denitrificator
derogation
dimication
Dosil
down-time ratio
electro-dynamometer
enculturing
equicaloric diets
equity court
eserines
extheist
fibre optic scanner
foamed thermoplastic resin
focussings
fuel investment
fumeworts
fundus
Gesturi
gluteal bursa
God's good
greenlets
gybes
hanger
have someone's measure
height of contours
horn buttons
Huntington, Samuel P.
instrument of indebtedness
Isoproteronol
jetliner
jim crow
kerantin
knee and column milling machine
Land ho!
lethems
Mackinaw coating
madelaine
Mazsa
me'shell
millimeter wavelength interferometry
missing trade
MLDF
monolithic wharf
necrotizing panniculitis
non-contemporaneous
non-earning space
nuclear fusion reactor(nfr)
oil harbor
optical artist
padding cotton
panamanian capitals
physical weather analysis
piper interruptum multinervum
powder dredger
programmed cryptographic facilities
put up resistance
quasi-integral
re-allied
repreparation
Reps representatives
respo
seala
second-rank
Shell Rock
shipbuilding gantry crane
stair-rail
strawweights
suspended shaker
take seat on the woolsack
time-compressed speech
tin monosulfide
transilluminate
transistor effect
triakistertrahedron
ultra-forming process
UN agency
water flowmeter
weight coordination number
wikimedia
wireless speaker
ysinwed
Zapatón, R.de