背诵为王 第 一 册 第 61 课
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:背诵为王第一册
Watching a Show
The circus finally arrived in the town. Dad booked tickets for the first show on Thursday evening, which was the only show for which he could easily make himself free. The family arrived at the show and was in their seats in good time. Dad sat on a seat next to the aisle 1, with Mary two seats away next to Mother.
Then, with a blare of trumpets 3 and a banging of drums, the show began. For the next two hours there were up-turned faces and gasps 5 of astonishment 6, roars of laughter as water splashed about and balloons popped. People laughed and clapped their hands as the horses and the lion tamer performed. The show was over after two hours. "Which did you like best?"asked the mother as they made their way home. "Oh, the dogs"act,"cried Mary. "I had no idea that they could be so clever.
circus 马戏团 aisle 走廊,过道 blare 大而刺耳的声音
trumpet 2 喇叭 drum 鼓 up-turned 朝上的,翻过来的
gasp 4 喘气,喘息 astonishment 惊讶 splash 使四处飞溅
pop 爆裂 clap 鼓掌,轻拍 tamer 驯服手 perform 表演
观 看 演 出
马戏团终于到镇上了。爸爸预定了星期四晚上首场演出的票,这是他唯一能保证自己有空观看的一场演出。一家子到了演出现场,迅速地在座位上坐好。爸爸坐在过道旁边的位子上,玛丽和他隔两个位置,和妈妈挨着。
接着,随着刺耳的喇叭声和鼓的重击声,演出开始了。接下来的两个小时里,那里有仰面大笑,惊讶的喘息声,以及水花四溅和气球爆裂时的哄堂大笑。当驯马和驯狮者表演时,人们笑着拍手鼓掌。
两个小时后表演结束了。“你最喜欢什么表演?”回家的路上,妈妈问。“哦,狗的表演。”玛丽叫起来,“我以前从不知道它们会这么聪明。”
- The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
- The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
- He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
- The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
- A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
- A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
- She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
- The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
- He leant against the railing, his breath coming in short gasps. 他倚着栏杆,急促地喘气。 来自《简明英汉词典》
- My breaths were coming in gasps. 我急促地喘起气来。 来自《简明英汉词典》
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。