新概念英语第三册lesson 57 Back in the old country
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:新概念英语第三册
Lesson 57: Back in the old country 重返故里
Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
Did the narrator find is mother's grave?
I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near my objective by now, but everything still seemed alien to me. I was only five when my father had taken me abroad, and that we eighteen years ago. When my mother had died after a tragic 1 accident, he did not quickly recover from the shock and loneliness. Everything around him was full of her presence, continually reopening the wound. So he decided 2 to emigrate. In the new country he became absorbed in making a new life for the two of us, so that he gradually ceased to grieve. He did not marry again and I was brought up without a woman's care; but I lacked for nothing, for he was both father and mother to me. He always meant to go back on day, but not to stay. His roots and mine bad become too firmly embedded 3 in the new land. But he wanted to see the old folk again and to visit my mother's grave. He became mortally ill a few months before we had planned to go and, when he knew that he was dying, he made me promise to go on my own.
I hired a car the day after landing and bought a comprehensive book of maps, which I found most helpful on the cross-country journey, but which I did not think I should need on the last stage. It was not that I actually remembered anything at all. But my father had described over and over again what we should see at every milestone 4, after leaving the nearest town, so that I was positive I should recognize it as familiar territory. Well, I had been wrong, for I was now lost.
I looked at the map and then at the millimeter. I had come ten miles since leaving the town, and at this point, according to my father, I should be looking at farms and cottages in a valley, with the spire 5 of the church of our village showing in the far distance. I could see no valley, no farms, no cottages and no church spire -- only a lake. I decided that I must have taken a wrong turning somewhere. So I drove back to the town and began to retrace 6 the route, taking frequent glances at the map. I landed up at the same corner. The curious thing was that the lake was not marked on the map. I left as if I had stumbled into a nightmare country, as you sometimes do in dreams. And, as in a nightmare, there was nobody in sight to help me. Fortunately for me, as I was wondering what to do next, there appeared on the horizon a man on horseback, riding in my direction. I waited till he came near, then I asked him the way to our old village. He said that there was now no village. I thought he must have misunderstood me, so I repeated its name. This time he pointed 7 to the lake. The village no longer existed because it had been submerged, and all the valley too. The lake was not a natural one, but a man-made reservoir.
New words and expressions 生词和短语
alien
adj. 异国的,外国的
emigrate
v. 移居(国外)
absorb
v. 全神贯注于
embedded
adj. 扎牢的
mortally
adv. 致命地
comprehensive
adj. 广泛的;丰富的
milestone
n. 里程碑
territory
n. 领地;地区
milometer
n. 计程表
spire
n. (教堂的)塔尖
retrace
v. 返回,重走
stumble
v. 趔趄地走
horizon
n. 地平线
reservoir
n. 水库
参考译文
我停下车,让汽车发动机冷却一下,同时查看一下地图。我本想离目的地已经不远,但周围一切对我仍很陌生。我5岁那年,父亲就带我出了国,那是18年前的事了。当时我母亲在一次事故中惨死,父亲未能很快从悲痛与孤独中恢复过来。他身边的一切都是母亲的影子不断勾起他的伤感。于是他决定移居他国。在这个新的国家里,父亲专心致志地为我们俩开创一种新的生活,慢慢地不伤心了。父亲没有再娶,因此,我在没有母亲的环境里长大成人。但我却什么都不缺,他既当父亲又当母亲。他总想将来回国看看,但却不愿长期住下去,因为他与我一样已经把根深深地扎在异国的土地上。 但是,他想看一看家乡父老乡亲,为我的母亲扫墓。就在他计划回国的前几个月,他突然身患绝症。他知道自己已奄奄一息,于是他要我答应一定单独回故乡一趟。
我下飞机后租了一辆车,并买了一本详尽的地图册。在乡间行车途中,我觉得它非常有用,但快到家了,我倒觉得它没什么用了。这倒并非是我背熟了地图,而是父亲曾详细给我讲了,在过了离故乡最近的那个小镇后,在每一个路标处可见到些什么。因此,我相信这段路对我来说会是很熟悉的。唉,实际我错了,我现在迷路了。
我看了看地图,又查了一下里程表。从小镇出来,我走了10英里。照父亲的说法,我面前应是一个山谷,有农场与村舍,还可远远望见老家村子里的教堂的尖顶。可现在我却看不出山谷,看不见农舍,也看见教学尖顶,看见只是一片湖泊。我想一定是什么地方拐错了弯儿。于是我驾车返回小镇,重新按路线行驶。结果又来到刚才那个拐弯处。奇怪的是那个湖没有在地图上标出。我感到自己就像平时作梦那样迷迷糊糊地闯进了恶梦境地。就像在恶梦里一样,见不到一个人可以帮助我。不过,我是幸运的,正当我走投无路之时,从天边出现一个骑马的人向我骑来。等他走近了,问他去老家的路。他说那村子已经没有了。我想他一定误解了我的意思,于是又说一遍村庄的名字。这次他用手指了一下那个湖。村庄已不复存在,因为已经为水所淹,山谷也被水淹没了。这不是一个天然湖泊,是一座人工修建的水库。
自学导读
Notes on the text
课文注释
1 I had expected to be near my objective by now,我本以为这时已经接近目的地了。
“expect的过去完成时+不定式的一般式”,表示过去想做而未做的事。
2 become(be)absorbed in…,作“专心致志于……”、“全神贯注于……”讲。
3 lack for nothing,什么也不缺。
4 he made me promise to go on my own,他要我答应一定单独回故乡一趟。
promise是不带to的动词不定式,作宾语补足语;on one's own作“单独”、“靠自己的力量”解。
5 It was not that…at all. 和下文的 But…territory,这里两个句子实际用的是一个完整的句型:not that…butthat(不是因为……而是因为……)。
Multiple choice questions
多项选择题
Choose the correct answers to the following questions.
Comprehension 理解
1 When the author thought he was near his objective, he stopped because ______ .
a.it was too hot for him to concentrate on where he was going
b.he wanted to find his way back to the nearest town
c.he realized that he must have taken a wrong turning
d.he did not recognize any familiar landmarks 8
2 Why did the author's father want his son to go back on his own?
a.He feared that his wound would reopen if he were to return himself.
b.He wanted to hear what had happened to his village before dying.
c.He was too ill to accompany his son on the cross-country journey.
d.He had always intended that his son should see the land of their birth.
3 What made the author feel he had stumbled into a nightmare country?
a.According to his father, he should already have reached the village.
b.Nothing he saw corresponded to what he had expected to see.
c.He did not know how he could get to the other side of the lake.
d.He was curious to know more about the lake but there was no one to ask
Structure 结构
4 I was only five when I ______ , and that was eighteen years ago. (11. 3-4)
a.had been taken abroad by my father
b.took abroad with my father
c.had taken with my father abroad
d.was taken by my father abroad
5 ---- and I was brought up ______ . (1. 9)
a.without a care of women
b.without care by a woman
c.without a woman to care for me
d.careless of a woman
6 ---- leaving the town. It was here that my father had told me I ______ farms and cottages…(11. 19-20)
a.could see
b.would see
c.would be seeing
d.should have seen
7 I waited for his approach ______ I asked him… (1. 27)
a.until
b.when
c.before
d.so that
8 I asked him ______ to our old village. (1. 27)
a.what way it was
b.if he knows the way
c.which way to go
d.how to get
Vocabulary 词汇
9 Everything around him ______ , continually reopening … (11. 6-7)
a.reminded him of her
b.presented her to him
c.recalled him to her
d.remembered her for him
10 But my father had described ______ what we should see…(11. 16-18)
a.incessantly 9
b.overmuch
c.repeatedly
d.extensively
11 ---- the lake was not ______ on the map. (1. 24)
a.signed
b.written
c.shown
d.spotted 10
12 The lake was not a natural one. It was one. (11. 29-30)
a.an unnatural 11
b.a man-made
c.an unreal
d.a manufactured
- The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
- Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
- He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
- The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
- I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
- The church spire was struck by lightning.教堂的尖顶遭到了雷击。
- They could just make out the spire of the church in the distance.他们只能辨认出远处教堂的尖塔。
- He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
- You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
- The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
- The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
- The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
- It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。