叙利亚人道主义撤离
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2018年(一月)
Humanitarian 1 Evacuations in Syria
The United States welcomes the urgent and long awaited medical evacuations that took place from Eastern Ghouta in Syria between December 27 to the 29th.
In a press statement released December 29th, U.S. Department Spokesperson Heather Nauert said the U.S. also extend its gratitude 2 “to the humanitarian and medical professionals on the ground for their compassion 3 and tireless work. Their dedication 4 and efforts to save lives in the most difficult of environments illustrate 5 the best in humanity.”
Although the evacuation and treatment of 29 of the more than 600 critically ill patients is a step in the right direction, the United States remains 7 extremely concerned about the dire 6 situation in Eastern Ghouta and the continued ruthless siege by the Assad regime.
Hundreds in the besieged 8 area still await medical evacuation, and many have died as they wait. It is a cruel reminder 9 of the regime's unbridled brutality 10.
In Eastern Ghouta, the Syrian regime continues to deliberately 11 use tactics to starve Syrian civilians 12, including women and children, block humanitarian aid and critically needed medical supplies, and bomb hospitals, medical personnel, and first responders, all to preserve its grasp on power.
No aid convoys 13 were given access during the entire month of December. If proper medications and supplies were allowed, more than half of those needing medical evacuation could stay in Ghouta. Bashar al-Assad and his regime continue to regard the lives of the Syrian people as nothing more than bargaining chips. Katr Alnada, a critically ill six-month-old baby girl who ultimately died before being evacuated 14, is only one of many the heartbreaking examples.
“We repeat our call on Russia to live up to its obligations to ensure that the Assad regime ends these barbaric attacks against civilians in Syria,” said Spokesperson Nauert.“The Syrian regime must allow all medical evacuations in the besieged area, as well as the flow of medical supplies and humanitarian aid.”
“Now, more than ever,” Ms. Nauert said, “Russia and the international community must vigorously support unhindered humanitarian access to all of Syria and pressure the Assad regime to credibly 15 negotiate a lasting 16 political resolution to the conflict through the UN-led Geneva process.”
- She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
- The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
- He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
- Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
- We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
- Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
- The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
- This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
- There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
- We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
- The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
- I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
- It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
- The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
- a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
- The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
- They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- Truck convoys often stop over for lunch here. 车队经常在这里停下来吃午饭。 来自《简明英汉词典》
- A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys. 一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。 来自辞典例句
- Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
- The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。