时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

When I heard that sound

当我听见那声响

When the walls came down

当那墙壁轰然倒塌

I was thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你



When my skin grows old

当我皮肤变得皱巴/当我垂垂老矣

When my breath turns cold

当我呼吸变得冰冷/当我奄奄一息

I'll be thinking about you

我脑海里想的会是你

About you

会是你



Seconds from my heart

内心,就那么一瞬间/内心深处瞬间的动容

A bullet from the dark

来自黑暗中的子弹/毫无防范,被你致命一击

Helpless I surrender

毫无招架之力,我弃械投降/孤立无援,我彻底屈服

Shackled 2 by your love

被你爱的枷锁套牢/然后被你的爱牢牢束缚

Holding you like this

像这样紧紧拥你在怀

Poison on your lips

甜蜜的吻,让人欲罢不能

Only when it's over

当一切结束

Silence it's so hard

内心却再也无法平静

'Cause it was almost love, it was almost love

离爱就一步之遥啊/差一点就是爱呀,差一点

It was almost love, it was almost love

差一点就是爱呀,差一点



When I heard that sound

当我听见那声响

When the walls came down

当一切坍塌倾倒

I was thinking about you

我想到的是你

About you

是你

When my skin grows old

当我垂垂老矣

When my breath turns cold

当我奄奄一息

I'll be thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你



When I run out of air to breathe

当我就要无法呼吸

It's your ghost I see

隐约间,看到了你的身影

I'll be thinking about you about you

我脑海里想的都是你 都是你

It was almost love, it was almost...

差一点就是爱,差一点



We bleed ourselves in vain

血液流尽,却是徒劳

How tragic 3 is this game?

这游戏为何如此悲剧

Turn around, I'm holding on to someone

转过身,拥抱别人重来一次

But the love is gone

但爱却不在



Carrying the load, with wings that feel like stone

身负重担 无法自由飞翔

Knowing that we nearly fell so far now

深知我们现在远隔千里

It's hard to tell

这一切难以诉说

Yeah, we came so close, it was almost love

我们的心曾近在咫尺 充满浓浓爱意

It was almost love, it was almost love

差一点就是爱,差一点



When I heard that sound

当这声音回响在我耳旁

When the walls came down

当一切坍塌倾倒

I was thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你

When my skin grows old

当我垂垂老矣

When my breath turns cold

当我奄奄一息

I'll be thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你

When I run out of air to breathe

当我就要无法呼吸

It's your ghost I see

隐约间 我看到了你的身影

I'll be thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你

While I reached out for your hand

当我想牵起你的手

When the walls were caving in

当一切坍塌倾倒

Oh I see you on the other side

你就伫立在彼岸

We can try all over again

我们可以重新开始

When I heard that sound

当这声音回响在我耳旁

When the walls came down

当一切坍塌倾倒

I was thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你

When my skin grows old

当我垂垂老矣

When my breath turns cold

当我奄奄一息

I'll be thinking about you

我脑海里想的都是你

About you

都是你

When I run out of air to breathe

当我无法呼吸/当我奄奄一息

It's your ghost I see

看到的会是你的身影

I'll be thinking about you about you

想到的会是你,是你

'Cause it was almost love, it was almost love

差一点就是爱呀,差一点

It was almost love, it was almost love

离爱,就一步之遥啊。



歌词讲解:

Helpless, I surrender 孤立无援,我彻底屈服

Helpless [?h?lpl?s]adj.无助的; 无能的; 无用的; 六亲无靠;

The worst part is being helpless to change anything.没有能力改变任何事情是最糟糕的。

The audience was helpless with laughter.观众情不自禁地大笑。

He was always ready to defend the weak and helpless. 他这人好打抱不平。

surrender[s??r?nd?]vi.投降; 自首; 屈服;(被迫)放弃,交出 n.投降;放弃;屈服;(保险的)解约

VN] The hijackers eventually surrendered themselves to the police. 劫机者最终向警方投降。

He agreed to surrender all claims to the property. 他同意放弃对那笔财产的一切权利要求。

Unable to fight on or to escape, the enemy were forced to surrender. 打吧,打不下去,跑吧,跑不了,敌人只好投降。



(I am)Shackled by your love 然后被你的爱牢牢束缚

shackle 1 n.束缚;手铐,脚镣;[机]钩环;[电]绝缘器 vt.束缚,加枷锁;妨碍,阻碍;给…上手铐;[电]在…装绝缘器

Shackles 4 clanked between their ankles as they moved tiredly.他们拖着疲倦的脚步走动时,脚镣发出当啷当啷的响声。

He unbolted the shackles on Billy's hands.他打开了比利的手铐。

She was shackled to a wall. 她被铐在了墙上。

The hostage had been shackled to a radiator 5. 当时人质被铐在暖气片上。



We bleed ourselves in vain血液流尽,却是徒劳

bleed:[bli:d] vt.使出血;勒索,敲诈 vi. 流血

My finger's bleeding. 我的手指出血了。

She's going to bleed to death! 她会失血过多而死的!

My ex-wife is bleeding me for every penny I have. 我的前妻不断地榨取我的每一分钱。

bleed sb dry(disapproving) 榨取某人所有的钱;把某人榨干

The big corporations are bleeding some of these small countries dry. 一些大企业正在把这些小国家榨干。

nosebleed: n 出鼻血;流鼻血

Whenever I have a cold I get a nosebleed. 每次我一感冒都会流鼻血。



今日补充:

As long as we have memories, yesterday remains 6. As long as we have hopes, tomorrow awaits. 只要我们还有回忆,昨日仍在。只要我们还有希望,明日尚待。



1 shackle
n.桎梏,束缚物;v.加桎梏,加枷锁,束缚
  • He's too young to shackle himself with the responsibilities of a family.他还太年轻,不能用家庭责任来束缚自己。
  • This issue always is a shackle which confines the brand building of industry product.这个问题一直是限制工业品品牌塑造的桎梏。
2 shackled
给(某人)带上手铐或脚镣( shackle的过去式和过去分词 )
  • The hostage had been shackled to a radiator. 当时人质被铐在暖气片上。
  • He was shackled and in darkness of torment. 他被困在黑暗中备受煎熬。
3 tragic
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
4 shackles
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
5 radiator
n.暖气片,散热器
  • The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
  • Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
6 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
学英语单词
4-DDX
accumulated irradiation
Alatri
angioparalytic neurasthenia
antennary
atrophy of corpus iuteum
automatic synchronizing indicating device
babirusa, babiroussa, babirussa
backwardations
baffle column
BDH1298
bell flow meter
blephilias
Bowers ridge
bushbucks
business requirements
by halves
Clarence Rhode National Wildlife Refuge
cloud of the bubble phase
computer hybrids
coverage element
creosote bush
Crossosomatales
current partition
custodial training
cyberpolitics
Dalmatian coastline
deleated
dipped into
dissolved oxygen analyzer for seawater
doublet code
economic reflux ratio
electrolytic sawing
excuse myself
flesher
forearm shiver
frame work structure
free oil lubricating compressor
frictional electrification
fuel storage stability
full scale mock up
Fuller Island
Geoffroy's cat
gravel pack
hamnets
hans jurgen eysencks
helictitic structure
hematorrhea
hydrogen gas thermometer
Icking
in principio
incisio
Inoceramidae
inter-laminar shears
interbout
kibble
Krutinka
labor variance
Lagrange's equations
leafspot
loose materials
maraschino cherr
meridiths
mountainite
multi start
multifunction protocol converter
northwest pacific high
nyctophile
offtrack
peronoplasmopara momordicae
plastic film for wrapping
productive labor hours method
Ptychomitrieae
quantity of shipment
radar responder beacon
recycle valve
regulating unit
rock hound
root authority
rotational transition
round reducer
rumen microbiology
sampling of alluvial sediments
Sarowbī
Sauce, R.
schistocalyx
Sehna
sialodochium
silver(i) fluoride
sinkapace
spinochromes
steering lever column
system backup
trowse
umbos
uncentered biaxial interference figure
underexercises
vinylallyl type
weather avoidance
whatever-it-is
wolfchildren
wooden splintage