School Crisis: Girls Dominate
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2003年
School Crisis: Girls Dominate
Remarks:
Remember when girls became nurses and not doctors, 1)stenographers not C.E.O.s, teachers not 2)principals? Well, that’s not the way it is anymore. Today, school 3)districts report that boys are 4)withdrawing from the life of schools and girls are taking over, and we wanted to find out why.
Viewpoints:
Girls don’t necessary get 5)teased as much if they do well.
I think that boys are more, you know, expected to be the star athletes, you know, to bring home the football title.
I think maybe girls are a little more 6)goal-orientated where guys in general are more apt to go with the flow. Like, well, if I do well in high school, that’s great; if I don’t, OK, that’s fine.
I mean, I do think there will be a problem if it continues this way, ‘cause the boys just keep 7)sliding further and further back.
All the 8)rhetoric 2 in the 9)gender 3 10)equity 4 movement is about how schools 11)short-changed girls. There was almost nothing about how we could reach out to boys. In order to advance girls, they 12)exaggerated how 13)vulnerable girls were and they 14)understated the needs of boys. They 15)depicted boys as usual privileged 16)beneficiaries of a 17)patriarchal society.
I can’t say that boys are more short-changed. I can say that boys and girls are being short-changed in our schools today. I am not in favor of saying that girls are to get anything over boys. Most people understand that gender equity is about making sure that both boys and girls have equal 18)access to educational 19)opportunities. I think, yes, you can say that both boys and girls still have a way to go.
I do not think that 20)feminism has ruined the lives of boys. Where are the men? Why aren’t men 21)advocating for boys? Boys are 22)demigods, but not for their 23)academic work.
Girls Are Taking Over!
A: Girls are 1)taking over? Well, I think that this news will make many of our Crazy English female fans very happy...
B: I agree. But also, this has been happening for a while. Girl students are 2)outshining the boys: learning faster, studying harder. This is true even in the math and sciences.
A: Maybe girls are studying harder, yes. But learning faster? I don’t know... However, to study harder does mean that someone will remember more and will likely get higher scores on examination. Studying is just so important.
B: Yes, I know. 3)No pain, no gain. These girls know -- as do many boys -- that their hard work and efforts now will 4)pay off in the future... For example, good job, more money...
A: But, people are different. Life is more important than school...
B: ...
A: ...
B: ...
美国女生独领校园风骚
(总述)
还记得以前女生只能当护士而非医生,速记员而非执行董事,教师而非校长吗?现在情形一去不返了。现在,多个学区纷纷表示男生正逐渐淡出学校生活,学校成了女生的天下,我们想知道这究竟是为什么。
(论点发挥)
女生成绩好就不会常常被人取笑。
我觉得人们对男生的期望是成为体育明星,拿足球奖座回家。
我认为女生可能有较强的目标取向性,而男生大体上都较喜欢随大流。呵,如果我的高中成绩好,那当然好;成绩不好,也没什么大不了的。
我想,如果情况继续这么下去的话,一定会成为大问题,因为男生的成绩在不断下降。
所有男女平等运动采用的说法都是有关学校如何忽视女生的。关于怎样伸手协助男生的计划几乎没有。为提升女孩子的地位,人们夸大了女孩子有多脆弱,同时对男孩子的需要轻描淡写,把男孩子描绘成男权社会的特权分子。
我看男生并没有更受到忽视。我可以说现今学校里是男女生都被忽视。我不赞成女性事事要超越男性的说法。大多数人明白男女平等就是要确保男孩子女孩子都能享有平等的教育机会。我觉得,是该让男女生都有机会。
我不认为女权主义危及男生的生活。男人们上哪去了?为何男性不为男生争取利益?男生受人追崇的,并不在学业方面罢了。
注释:
1) stenographer 1 [ste5nR^rEfE(r)] n. 速记员
2) principal [5prinsEp(E)l] n. 校长
3) district [5distrikt] n. 区域,地方
4) withdraw [wiT5drC:] v. 撤退,离开
5) tease [ti:z] v. 取笑,奚落
6) goal-orientated [^Eul 5C:rienteitid] a. 目标定向
7) slide [slaid] v. 滑动,滑行
8) rhetoric [5retErik] n. 言语,巧辩
9) gender [5dVendE] n. 性,性别
10) equity [5ekwiti] n. 公平,公正
11) short-change [FC:t-tFeindV] v. 忽略,忽视
12) exaggerate [i^5zAdVEreit] v. 夸张,夸大
13) vulnerable [5vQlnErEb(E)l] a. 脆弱的,易受伤害的
14) understate [5QndE5steit] v. 打着折扣地说,有意轻描淡写
15) depict 5 [di5pikt] v. 描写,描绘
16) beneficiary [beni5fiFEri] n. 受惠者,受益人
17) patriarchal [7peitri5B:kEl] a. 男人统治下的
18) access [5Akses] n. 通路,进入之路径或权利
19) opportunity [7CpE5tju:niti] n. 机会,时机
20) feminism [5feminizEm] n. 男女平等主义,女权运动
21) advocate [5AdvEkeit] v. 主张,提倡
22) demigod [5demi^Cd] n. 受崇拜的人,小神
Girls are talking over!
1) take over 取而代之,取得主导地位
2) outshine [aut5Fain] v. 比……更亮,胜过
3) No pain, no gain. 一份耕耘,一份收获。(谚语)
4) pay off 得到好结果,取得成功
- The police stenographer recorded the man's confession word by word. 警察局速记员逐字记下了那个人的供词。 来自《简明英汉词典》
- A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary. 一个合格的速记员不一定就是个称职的秘书。 来自《现代英汉综合大词典》
- Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
- Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
- French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
- Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。