时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2002年


英语课

 


 


Her Majesty 1 Queen Elizabeth the second is one of Britain’s most famous and observed persons. Her wardrobe is a key element to her public image.    


The Queen is an 1)icon 2, simply 2)by virtue 3 of the job she has in her life. She’s in a way beyond fashion, but inevitably 4, wherever the queen goes, the first thing most people boast about is what she is wearing.    


3)In commemoration of the Golden Jubilee 5, the Museum of Costume in Bath currently displays fourteen dresses worn by the Queen on official occasions between 1950 and 1980.    


This dress was made for a royal visit to Pakistan in 1961 and what the designer, who’s name was Norman Hartman in this case, has done, as the Queen has obviously worked with the designer, is to honor her hope because green and white are the colours of the Pakistan flag. This 4)bubble gum pink dress really pulls the point that the Queen wears her dresses on more than one occasion, and in fact, we know that she wore this particular dress on at least seven occasions. You can see that it is very, very 5)feminine, and sort of very light, almost girlish touch. And if you look at this design, it just drops away terribly terribly simple, but for all of that very effective. It was actually designed by Harvey Amis.    


Sir Harvey Amis was one of Britain’s famous dress makers 6 before and after the war. Based at Saville Road, the center for the tailors of London, he has been a supplier to the Royal wardrobe for more than three decades since 1951. Her Majesty was seeking some new ideas for the royal wardrobe and Sir Harvey 6)was privileged to be invited to come up with some ideas.CE


26、伊丽莎白女王时装秀


 


伊丽莎白女王二世是英国最出名、最备受瞩目的人物之一。服装装备是影响她公共形象的主要因素。   


女王因为一生所致力的工作而成为公众偶像。尽管女王与时尚的关联不多,但不可避免的是,无论女王走到何处,人们最津津乐道的还是她的穿着。   


为了纪念伊丽莎白二世登基50周年,巴思的服装博物馆最近展示了十四套女王的衣服,那是她从1950年到1980年间在官方场合穿过的。   


这套衣服是为女王1961年出访巴基斯坦特制的,设计师是诺曼·哈特曼。很明显,女王与设计师沟通过,设计上尊重了女王的意愿,因为巴基斯坦的国旗是绿和白两种颜色。这套粉红色泡泡装打破了女王的衣服只穿一次的传统,实际上,我们都知道她这件独特的衣服至少在七个场合上穿过。衣服非常非常的女性化,很轻很柔软,几乎是小女孩的风格。仔细地看,这款设计格外简单,但是体现出了一切最好的效果。衣服实际上是由哈维·埃米斯设计的。   


哈维·埃米斯是世界大战前后英国著名的服装制造者之一。哈维·埃米斯爵士的店址在萨维尔路,是伦敦的裁缝中心。从1951年起三十多年以来,他一直为皇室提供服装。女王不断寻求皇室服装的新风格,而哈维·埃米斯爵士则是特许受邀来实现这些想法。CE


1) icon [5aikCn] n. 偶像;崇拜的对象


2) by virtue of  凭借;由于,因为


3) in commemoration of 为了纪念


4) bubble [5bQbl] n. 泡沫;气泡


5) feminine [5feminin] a. 女性的;妇女的


6) be privileged to 有幸;有特权




1 majesty
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
2 icon
n.偶像,崇拜的对象,画像
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
3 virtue
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
4 inevitably
adv.不可避免地;必然发生地
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
5 jubilee
n.周年纪念;欢乐
  • They had a big jubilee to celebrate the victory.他们举行盛大的周年纪念活动以祝贺胜利。
  • Every Jubilee,to take the opposite case,has served a function.反过来说,历次君主巡幸,都曾起到某种作用。
6 makers
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
acetate-activating enzyme
action reason
african-descended
all squared
apar
bet coupling link (looped coupling link)
Bimini Is.
bizman
blood samples
breakdown in gases
cafe con leche
carib woods
chain block with steel structure
chewings
chlorine gas compressor
chromatograph coupled with infrared spectrophotometer
circular table type milling machine
clingfilmed
coil delivery ramp
collver
combine potato planter
common lilacs
concentration scale
coparents
corneo-conjunctivoplasty
corporate charter
cyclobuty lene
decimal measure
DHEW
dimethylarsinic acid
displacement transformation matrix
down-homer
drying rack
eggies
electronic luminescence display
elevating work platforms
endangered-species
ewin
faint line
finished enamel
gay Greek
guaranteed space
health knowledge
Heaviside-Lorentz system of units
himandridine
Imhak
induced gammaray spectrometry log
jons
kale cutter
kewer
live beyond
magnetoelectric machines
manitrunk
meliifera
microdispersions
n-caproic acid
National Farmers Union
Nettilling L.
noduli lymphatici vesicales
not element/not gate
open socket
orian
out of her head
overlapping volcano
owner-occupied housing
pagoda sleeve
palm-bone tractor
phyllosticta dahliaecola brunaud
pitch response
Polyporus squamosus
radial drilling
resonance overvoltage
rudimentary bone
ryanne
sad-clown
Sask.
scouter
sea-maiden
semi-infinite ingot
ship character
single board
single sided double-density diskette
smuggleable
soy sauce koji
Sporobolomycetales
stored program controller
straw dail
stream analysis
suspended formwork
symposiums
TIPC
toothaches
transverse resolution
trivialisation
turn indicator equipment
tweed coat
universal synchronous/asynchronous receiver/transmitter
vetacetyl
viscous-elastic material
visual illusion
Yamaga
Zeddine, Oued