时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   地道口语:“搞”字当头


  导读:你在搞什么?有没搞错?当今“搞”子当头,在生活中随处可见,如果不考虑风格和情感,倒有点像英语的do,几乎是个“万能”动词。
  1. 译为动词或动词短语
  “搞”最常见的意义是“做”、“干”、“弄”、“从事”、“进行”等,因此可用do, get, make, work, practise, engage in, go in for等来翻译。
  ---这事没啥搞头。
  There's no point in doing that.
  ---他一心要把对手搞臭。
  He is bent 1 on discrediting 2 his opponent.
  2. 译为其它词类
  ---你们在搞什么名堂?
  What are you up to? (“搞”译为副词短语up to)
  3. 省略“搞”字
  ---我们必须一心一意搞建设。
  We must concentrate on economic development.
  ---这工作不好搞。
  This is a difficult job.
  4. 译为被动句
  ---能不能尽快把科技搞上去,这是一个关系到社会主义全局,关系到我们国家命运与前途的大问题。
  Whether science and technology can be pushed forward as quickly as possible is a question of vital importance for socialist 3 construction as a whole and for the destiny and future of our country.

n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
使不相信( discredit的现在分词 ); 使怀疑; 败坏…的名声; 拒绝相信
  • It has also led to the discrediting of mainstream macroeconomics. 它还使得人们对主流宏观经济学产生了怀疑。
n.社会主义者;adj.社会主义的
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
标签: 英语口语
学英语单词
a wake-up call
abidingly
age specific marriage rate
air landing strip
analogue filter
baroque organ
betulin-3-acetate
black skimmers
blanket love
cAMP binding protein
cartridge VR
chin tsou t'u
chowrie
cius
code area
convolute fold
debt-equity
differential pressure amplifier
diluvial theory
dl-N-Methylepinephrine
donetzian age
dual-feasible method
Duane
ebbtide
fasman
foam fabric
forecastles
frauenkirche
furrow and ridge tillage
gabelhorn
genus rhodosphaeras
haemolyzing
hand-finished
harsh duties
HEMIMERIDAE
Herrero, Pta.
highly combustible construction
homo milk
horselings
houheres
hypo-Hamiltonian graph
insurance-backed
LABC
leaf-spring suspension
leather hose
ligamenta mallei superius
limber water
logical variable
Logone River
major power supply
malesuete
mandevile
meersman
mispaying
multilevel feedback queue
Nan-chang
nested model
new conception
nondamageable
oroku
Petrodromus tetradactylus
pneumonokoniosis
Polygonatum tessellatum
positive step
prolificated
pumice grinding grease
pvs
ram controls
ramban
reach one's nostrils
real-lives
rectangular spar
recursion equation
Rhododendron redowskianum
rockskipper
scopolia carniolicas
scott's
severe jolt
silicon photovoltaic cell
sodium cyclic metaphosphate
softening liver for calming endogenous wind
Statements of Standard Accounting Practice
stephano
strategic air base
Sub-Saharan Africa
SVBT
tailwaters
take-apart
target design
tent-making
through put capacity
Tieme
tractus pinealis
transitive group of transformations
troubleshooted
unobstructedness
urate
vanderfords
vermilionectomy
zero-cut crystal
zeroincidence