时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   地道口语:“搞”字当头


  导读:你在搞什么?有没搞错?当今“搞”子当头,在生活中随处可见,如果不考虑风格和情感,倒有点像英语的do,几乎是个“万能”动词。
  1. 译为动词或动词短语
  “搞”最常见的意义是“做”、“干”、“弄”、“从事”、“进行”等,因此可用do, get, make, work, practise, engage in, go in for等来翻译。
  ---这事没啥搞头。
  There's no point in doing that.
  ---他一心要把对手搞臭。
  He is bent 1 on discrediting 2 his opponent.
  2. 译为其它词类
  ---你们在搞什么名堂?
  What are you up to? (“搞”译为副词短语up to)
  3. 省略“搞”字
  ---我们必须一心一意搞建设。
  We must concentrate on economic development.
  ---这工作不好搞。
  This is a difficult job.
  4. 译为被动句
  ---能不能尽快把科技搞上去,这是一个关系到社会主义全局,关系到我们国家命运与前途的大问题。
  Whether science and technology can be pushed forward as quickly as possible is a question of vital importance for socialist 3 construction as a whole and for the destiny and future of our country.

n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
使不相信( discredit的现在分词 ); 使怀疑; 败坏…的名声; 拒绝相信
  • It has also led to the discrediting of mainstream macroeconomics. 它还使得人们对主流宏观经济学产生了怀疑。
n.社会主义者;adj.社会主义的
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
标签: 英语口语
学英语单词
abscission layers
acorn-headed catheter
adaptationally
african-looking
angel of the schools
arduous service
at college
backbone network
bethnal
bier right
biogenic gas
canephoros
chanking
clinical oncology
condensate extraction system
Constellaria
convulsive tic disease
corpulency
corpuscle of Hassall
counter electromotive force inverter
credit and collection expense
cross-radial navigation
crosshead bearing
crusian
database packet
deadwork
dengue fever virus
dihydrobutanedioic acid
direness
dispensing bottle
dryophthorids
dual-porosity method
economic vigor
economy of small private capital
elsine
end liner
entases
essential issues
event auditing
female employees
Fisher's transformation
globus major
hormone hunger
inaugurs
jodan
Juncus himalensis
lactiferous cell
light radius
lipstick
livetts
lockout protection device
low tech
lub-oil
lupinus perenniss
margarine emulsion
Marshallton
mccowan
mergen
metopan hydrochloride
mixed-scanning decision-making approach
msis
multiple generator
nonproton
palato-
parater-butylphenol
penicillium spinulosam
phenic acid
phenyltoloxamine
photonovels
pluralisme
post-revolutionary
posterior serratus muscles
pozza
pressure force
priming plug
proplastic
public relations counselor
purchasing power parity (ppp)
Pyrrho
regional geomorphology
resampa
saponificated
Scalable Vector Graphics
Schaefer Seamount
self-programming system
shot soil
smear-case
spin tickling
split furnace
stabilized zirconia
subseismic
superregenerative maser
sweet bells
tax incomes
teletypewriter network
top working roll
underlaying
unhinderedly
unrousable
web distributed data exchange
well servicing unit
whitesmithing