时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 口语:“不要再费口舌了!”


想象一下,“拿棍子去打已经咽气了的马(to beat 1 a dead 2 horse)”会是什么意思?在论坛上看到了如下猜测:1)棒打落水狗;2)落井下石;3)死马当活马医。呵呵,很有道理的想象,不过,俚语瞎蒙不得。 “To beat a dead horse”出自古罗马戏剧,在喜剧大师Plautus(普劳图斯约B.C. 250-184)的剧作里,主人公狠命抽打一匹已经死掉了的马,希望能把“它”激活,让它站起来继续为主人托货物。试想,马都已经死掉了,你还想把它打活?除非有回天之术,否则,简直是“白费力气,枉做无用功”。这正是理解该片语的契机所在。 日常生活中,“to beat a dead horse”常用在如下语境:1)你试图去讨论没人感兴趣的旧事(炒冷饭);2)你试图说服对方改变已经做好的决定(白费口舌)3)你试图扭转已成定局的事态(徒劳无功)。 此外,“to beat a dead horse”也可写做“to flog a dead horse”。 看下面一个例句:
--"Dad, are you sure we can't get a new computer?" (“爸爸,你真的决定我们不再添新电脑了吗?”)
--"Son, we talked about this and the decision 3 was 4 'no'. You are beating 5 a dead horse."(“孩子,这事儿我们已经谈过了,答案是‘不添’。不要再白费口舌了。”)

n.打,敲打声,拍子;v.打,打败
  • You can fight him,but can you beat him?你可以打他,但是你能击败他吗?
  • The dry grass caught fire, but we beat it out.干草着火了,但我们将它扑灭了。
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
  • Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
  • He was dead asleep.他完全睡着了。
n.决定,决心
  • Once a decision is made,we must carry it out.一旦做了决定,我们就要执行。
  • It was unwise of you to make that decision.你这个决定是不明智的。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
n.打,敲打;[纸] 打浆;脉搏;失败vt.(心脏等)跳动(beat的现在分词)
  • to give sb a beating 把某人揍一顿
  • The patient's heart stopped beating for a few seconds. 病人的心跳停顿了几秒钟。
标签: 口语
学英语单词
a bike
absolute interferometric laser
accuracy grade
acetonylidene
acoustic oscillograph
adwatches
Alfred Charles Kinsey
as light as a feather
augaptilus glacialis
azalactones
blackmountains
bohm time
bolt in single shear
brer rabbits
buried focus
burst apart
catarrhs
celgenes
chair bomb
concrete-mixing plant
correct understanding
cosaldon
coupling machine
creationistic
curing preservation
declared weight
destination image
dinitrobutyl phenol
double V-belt
encouragings
expanded presentation
fire teaser
fixed physical structure
geneat
genus Boltonia
gittar
glenea mitonoana
globosous
glow heater
hard drop
hodes
huelsenbeck
humble-hearted
hyperpn(o)ea
immuno-gel filtration
indiennes
interactive instructional system
kentes
krecalvin
left out tool
lempa
limit monitoring
listed shares
lung buster
MAHLI
McDonaldizes
mechanical dissination
mexicanane
microwave image
mix in
Montgomerie
multisection
non-cutting shaping
nonexecutable work-load model
normomorphic
on-line tutorial text
phosphuret
pickette
plain terry pile fabric
Podicipitiformes
pop stack
postilla
prewhirler
pulpless tooth
pynour
radio call signal
Ramachandra
regolithic
rubblly
rugrat
scatter shield
secondary association
selene
shockas
Simpson's forceps
sitting trot
spherical-seated bearing
ST_animal-and-plant-biology_animal-reproduction
stacey
Stand easy
steam honey-knife
sugar sink
temperature calibration
thiophorase
time read
timecoding
truncature
unsupportable
verrucipes
washing test
watchpuppy
within ...days after dispatch of the first lot