时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 我们先来看一个故事,来猜猜文章中和人身体有关的短语的含义吧。


 
Last year my English class was full of characters. That's a polite way of saying it had some unusual people that I'll never forget. One student was such a hard worker that he learned 1 all the idioms in our book by heart. He was always saying things like "I'm on cloud nine", or "I'm green with envy 2". We never knew if he meant what he said or if he was just practicing English. Another student had a sweet tooth. She would bake lots of bread and cakes and bring them to every class for us to share during breaks. Two students met in the class and fell head over heels 3 in love. We were all invited to their wedding and had a great time. Then there was a student who was always pulling someone's leg. For example, one day before class, he put a long homework assignment 4 on the board and made us think that the teacher had given it. We all had long faces until the teacher came in. Then we realized that someone had played a joke on us.
 
现在看看这些成语在例句中的用法,你能猜出它们的含义吗?
 
by heart     
I know all my friends' telephone numbers by heart. I never have to look in the telephone book.
含义是是熟记,背诵
 
have a sweet tooth     
I know you have a sweet tooth, so I bought you a box of chocolates.
含义是爱吃甜食
 
head over heels in love     
Pam and Tony are head over heels in love. They're planning to get married.
含义是深爱着某人
 
pull someone's leg     
Tomorrow is not a holiday. Don't believe Rich. He's just pulling your leg.
在口语中,含义是愚弄某人,开某人的玩笑
 
a long face     
Because Judy didn't get an invitation to the party, she's walked around with a long face since yesterday.
这可不是说人脸拉的跟长白山似的,这个短语的意思是郁闷(忧虑)的表情,愁眉苦脸
 
这段话的意思就是:
 
去年我英语课的班级里全是人物。这是一种礼貌的说法来表达班级里有一些我永远不会忘记的不寻常的人。一个同学非常努力把我们书上所有的短语都背下来了。他说话总是像这样,“我飘飘欲仙了”,或者“我妒火中烧”。我们总是不知道他是说真的还是只是练习英语。还有一个同学爱吃甜食,她总是烤很多面包和蛋糕,带到班级里在每一堂课的课间跟我们分享。两个同学在班级里一见钟情坠入爱河,我们都被请去参加他们的婚礼,非常开心。还有一个同学喜欢开玩笑。比如有一天上课之前,他在黑板上写了好多好多作业并且让我们以为是老师留的,我们都愁眉苦脸的直到老师走进教室,然后我们才发现是有人跟我们开了一个玩笑。

adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
vt.羡慕,忌妒;n.羡慕,忌妒
  • I envy your ability to work so fast.我真羡慕你,能干得这么快。
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
n.高跟鞋;紧随某人;跟捬;飞奔逃跑;(袜子等的)后跟( heel的名词复数 );足跟;有…后跟的;女高跟鞋
  • Her heels clacked on the marble floor. 她的鞋后跟在大理石地面上发出咔嗒咔嗒的响声。
  • The dogs yapped at his heels. 几只狗跟在他后面汪汪乱叫。
n.任务,作业;分配,指定
  • His assignment was to follow the spy.分配给他的工作是跟踪这个间谍。
  • He has got a new assignment.他得到一项新任命。
标签: 英语口语
学英语单词
acid-resistant insulation
aerodynamics of variable sweep
alien plant
antrostomies
Arconaia
arteria innominata
At-Bashy
Aydintepe
babeuf
beam shoe
bilge ways
blossom drop
blown her mind
buckling of long column
camargo
Camellia makuanica
capital improvement programme
chanse
cocculus carolinuss
complex hilbert space
convergence and divergence
cybernavigation
cyclopentylamine
Damrosch, Walter (Johannes)
digital multiplier unit
disaccustomed
disgruntlement
disorder of sex development
distance gate
dubu
eros-
ex dividend date
exterior quality
fire-proofing
free-fall bomb
gate charge curve
germanium(ii) sulfide
gnomenreigens
gram method
grid generation technique
guajardo
guineensis
hebei normal university
Hefnerlumen
hot weathers
hypodermal colo(u)r
jactant
kerner commission
latest fashion
listings
loading instructions
Lochkovian
lodochnikite (brannerite)
macrogeometries
magnetohydrodynamic gyroscope
main component of transformer
mean to do sth
Millsboro
ministerial meeting
misdistinguishes
monumental
multiple gene
multiple-shaft turbine
MYOIDA
NADH-dehydrogenase
neurotic competitiveness
nondegenerate feasible solution
not amiss
NWU
o-acetylaminophenol
Ole Miss
oleo press
orthochemical rock
pealeaf weevil
pearlitic texture
pesticine
pissing on
plain bracket
preparation concentrate
pure theory of law
reacting matter
regases
remelt sugar
Roman ring
sign-and-magnitudes
signal's signal
societal corporatism
solid lithium hydroxide
spring-return switch
steering relay
stifling hot
Strandasýsla
street broker
sword-hilt
symmetrical short-circuit current
Tatsuruhama
Tay's disease
trade sanctions
tri(thiazyl halide)
tupman
valve rocker roller pin
variplotter