时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   又是夏天了,办公室里的空调又要开始启动了。有人喜欢温度低一点,有人喜欢温度高一点。且看下面这两位是怎么看的吧。


  (1)
  Liz: Geez! Your room is like an ice-box!
  莉斯:老天!你这屋简直是冰箱啊!
  Terri: No, it's not! It's just comfortable.
  特里:不是啊,刚刚好。
  Liz: Yeah, if you're a penguin 1. Just look at me! Even my goose bumps have goose bumps!
  莉斯:刚刚好,如果你是企鹅的话。看看我,我都起鸡皮疙瘩了!
  Terri: Get outta here! I think you're exaggerating!
  特里:快出去,你太夸张了!
  Liz: No, I'm not. Where's the thermostat 2?
  莉斯:我才没有呢。温度调节器在哪呢?
  Terri: By the door, on the wall.
  特里:门旁边,墙上。
  Liz: No wonder I'm cold! This thing is set at 65?!
  莉斯:怪不得我冷。你把它调到65度?!
  Terri: Like I said -- perfect!
  特里:就像我说的,正好!
  Liz: If you live in Alaska. By the way, where's the shovel 3?
  莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。哎,铲子在哪?
  Terri: Why do you need a shovel?
  特里:你要铲子干吗?
  Liz: So I can dig us out when it starts snowing in here.
  莉斯:这屋子里下雪的时候把我们俩挖出来呀。
  (2)
  John: It's like an oven in here! You must be roasting!
  约翰:这屋简直像个烤箱!你快被烤熟了吧?
  Martha: Actually, I'm just comfortable.
  玛撒:实际上,我感觉刚好。
  John: You've got to be kidding me. It has to be over 95 degrees in here!
  约翰:开玩笑。这屋里至少95度!
  Martha: What can I say? I'm a cold-blooded person. The warmer, the better, as far as I'm concerned.
  玛撒:那我能说什么呢?我是个冷血的人。对我来说越热越好。
  John: Well, can we at least open a window and get some ventilation in here?
  约翰:那么,我们至少得开扇窗户透透气吧?
  Martha: Knock yourself out.
  玛撒:随便。
  John: Thanks, I will.
  约翰:谢谢!

n.企鹅
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。
n.恒温器
  • The thermostat is connected by a link to the carburetor.恒温控制器是由一根连杆与汽化器相连的。
  • The temperature is controlled by electronic thermostat with high accuracy.电子恒温器,准确性高。
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
标签: 口语
学英语单词
a hostages to history
air-setting binder
alleculodes sauteri
allocation policy
Analogeticists
antidiphtheric
basket-wound coil
bassets
BCG vaccine
Benda's staining
Burdekin Falls
cab-tyre sheath (rubber sheath)
Carche, Sa.del
Ceratocephalus
CHKDSK
cork-boards
cormudgeon
corporate profits
cost-of-living allowance
d'orsay (pump)
Dead men tell no tales.
Delnice
delusters
double coater
dust sampling
dyche
epigraphers
epilepsia diurna
eurythmicss
evidentiary facts
excavated basin
faxmodem
Feringi,Feringhee
forward flight
garden chervil
grooveling
haftanin
hapludults
Heritiera macrophylla
hotel-styles
inactivation
instant picture
interallelic recombination
It was that
karriem
kiprono
line and staff
low-reflectance
Mammy Water
manganin heater
metoxadiazone
micrograms
microstage
Minter City
monocentrids
monthly average method
mouted abrasive points
mowsome
naristillae mentholis et thymolis
nonaffected
nonstaining
notes rediscounted
observation apparatus
Oidium lactis
outstanding claims
oxygen maximum layer
paser
payment by cash
phainopepla
placitory
platinotron
pozz(u)olan cement
proer
proprietary
pulse response analyzer
questorship
realization of a temperature scale
reimbued
reuptake
school governor
Seebeck coefficient for substances a and b
silyl radical
soft-center steel mouldboard
soot-meat
special character
submerged tube condenser
surface band
the-board
trichter pluton
trithioacetone
tuberculosis of lunge
TWT (traveling wave tube)
typicities
vertical teeth
Vojmil
waste recovery
water cone
week ending
working inventory
written languages
ypll