【英音模仿秀】《华尔街之狼》一部不奥斯卡的电影
英语课
模仿文本:In "The Wolf of Wall Street", Hill plays a side-kick again, a composite character based on several associates of Jordan Belfort, the stockbroker 1 played by DiCaprio, men who defrauded 2 investors 3 of close to $200 million, and blew it on high-living.
译文:在《华尔街之狼》,希尔再次扮演主角的伙伴,基于约旦贝尔福的几个同伙的一个复杂角色,约旦·贝尔福是由迪卡普里奥扮演的股票经纪人--一个骗走投资者近2亿美元并因此过上高端生活的男人。
译文:在《华尔街之狼》,希尔再次扮演主角的伙伴,基于约旦贝尔福的几个同伙的一个复杂角色,约旦·贝尔福是由迪卡普里奥扮演的股票经纪人--一个骗走投资者近2亿美元并因此过上高端生活的男人。
n.股票(或证券),经纪人(或机构)
- The main business of stockbroker is to help clients buy and sell shares.股票经纪人的主要业务是帮客户买卖股票。
- My stockbroker manages my portfolio for me.我的证券经纪人替我管理投资组合。
v.诈取,骗取( defraud的过去式和过去分词 )
- He defrauded his employers of thousands of dollars. 他诈取了他的雇主一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
- He defrauded them of their money. 他骗走了他们的钱。 来自辞典例句