时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2001年


英语课

 


 


DJ: Welcome to Smash Hits, Jennifer.


Jennifer: Thank you.


DJ: Are you enjoying yourself in the U.K?


Jennifer: I love it, I love it here. I always come here, and usually I'm coming for work, so I don't get to hang that much, but every once in a while I get to hit a club or something... it's fun.


DJ: Must say that it was an amazing 1)entrance that you've made at the MTV music awards.


Jennifer: It was, it was. We flew under the J-Lo jet.


DJ: But it was quite scary actually.


Jennifer: Yeah! I try not to think about it too much, I don't want to get nervous.


DJ: You don't fancy getting your own pilot's license 1 then?


Jennifer: No, no, they will let me fly without a license this time.


DJ: Whenever we see on stage you always seem to really enjoy yourself performing live.


Jennifer: I love, I love performing. It's a lot of fun for me, I love seeing people's reactions to the music, and you know it's nothing like doing live shows, so we just go out there, we come well prepared, and have a good time.


DJ: Is it true that your parents actually didn't really want you to become a world wide superstar?


Jennifer: Yeah, that's true. I mean it's not they weren't supportive, it was just that you have to realize, you know, I grew up in the 2)Bronx. You know, lower middle class to middle class neighborhood. You know it was a simple kind of life, you know you went to school, you gonna work in a bank or something like that, so my parents were kind of wanted me to be more safe and have something to fall back on, and all that kind of stuff.


DJ: When you go back to where you grew up in the Bronx, what are your old friends like with you now.


Jennifer:  You know they are kind of wielded 2 out because you know it's been so long since they've seen me or you know what I mean, so it's kind of weird 3 for them.


DJ:  I had a rumor 4 that when you were little you had a kind of Charlie's Angels thing going on.


Jennifer: Oh God!  Yes! Where did you get that?


DJ: You know I have my sources.


Jennifer: Yeah, no we were young we lived in this building and there was three of us, so everybody use to call us Charlie's Angels. I was Frail 5 Faucet 6.


DJ: You didn't fancy having a go at the new Charlie's Angels movie though?


Jennifer: Yeah I haven't seen that movie yet but I hear it's great.


DJ: You could have kicked some butt 7 in that.


Jennifer: Yeah, I would hell yeah.


DJ:Your relationship with Puff 8 is one of the most famous relationships in the world, you're always both in magazines, newspapers together, but to be honest they always seem to be giving you a rough time, do you think it makes you stronger together as a couple?


Jennifer:  I think so, but I think it's also hard to deal with. It makes you kind of bond together when you're in a situation, was like the two of you are against everybody. You know what I mean, in a way not against the world, but against what people are being made to think about you through the media. You know through newspapers, magazines, and stuff a lot of times it's not true, and in a way it can damage a relationship too, you know what I mean, which is the part why it's not good, you know.


DJ: You know what the papers and magazines are like, what is the most 3)bizarre thing that you've had made up about you.


Jennifer: Bizarre!


DJ:  You know the mornings when you wake up and read the papers and think, oh no, look what I've meant to done that?


Jennifer: I don't really keep up with everything their writing, you know what I mean, but you know the billion dollar insurance policy, was pretty 4)outrages.


DJ: So you can put a stop to that on Smash hits right now, it's not true


Jennifer:  Yeah, not true, I don't know where they got that from.


DJ: Well, thank you for talking to us on Smash Hits.


Jennifer: Thank you.


 


                  近距离接触詹妮弗洛佩兹


 


主持人:詹妮弗,欢迎来到Smash Hit 播音室。


詹妮弗:谢谢。


主持人:在英国玩得开心吗?


詹妮弗:太棒了!我很喜欢英国。我来了很多次,可每次都要忙着工作,也就没法到处闲逛。然而一有空我就会溜去泡吧什么的,那感觉真是太棒了!


主持人:应该说你在MTV音乐颁奖晚会上的出场很酷。


詹妮弗:你是说在我在 “J-Lo号”飞机下飞下来吗?


主持人:挺恐怖的。


詹妮弗:是啊!就是现在想起我还一阵后怕。


主持人:那你还想不想办一张自己的飞行员牌照?


詹妮弗:不用了,下次即使我什么也没有,他们也会让我飞。


主持人:我们注意到你在现场表演中,总是特别放松自如。


詹妮弗:谢谢。我想是因为我很喜欢表演。我特别喜欢看到观众听到音乐后的反应。对我来说,现场表演就是做好准备后在舞台上好好享受。


主持人:听说你的父母并不喜欢您成为超级明星,有这回事吗?


詹妮弗:是这样的。并不是他们对我不够支持,而是,您为我想想,我自小在纽约的布朗克斯区长大,那可是片高尚住宅区。我们去上学,然后在银行或其他地方找个体面的工作,日子就这么简单,因而我父母就希望我能稳定一些。


主持人:当你回到您成长的地方,还能和小时候的玩伴们相处得来吗?


詹妮弗:你知道,我和他们已经很久没见面,对我,对他们都有点怪。


主持人:我还听说在你还小时,你就搞了个“查理的天使”组合,是吗?


詹妮弗:咦?你是怎么知道的?


主持人:我们有小道消息嘛!


詹妮弗:噢!当时我们还小,住在一栋楼上,慢慢就形成了三人小圈子,人们开始叫我们“查理的天使”,我是弗莱尔·法西.


主持人:你难道不想在最近的《查理的天使》电影上过把瘾吗?


詹妮弗:我还没看过那出戏,可听说很好看。


主持人:那你就可以使你的无影腿了!


詹妮弗:好极了!


主持人:你和帕夫的关系是众人皆知,你们两个常常一块上报纸和杂志,同时也一定给你们带来了许多烦恼,这会不会让你们夫妇感情更加融洽呢?


詹妮弗:是这样的。话说回来,这事还真缠,就好像两个人得跟所有人过不去,也就将两人捆在了一起。我们不是想和全世界做对,而是恨那些对媒体偏听偏信的人。你知道,报纸、杂志上的东西很多时候都是假的,还能破坏两个人的关系,这一点也不好。


主持人:媒体是这样的了!那你听到关于你的最稀奇古怪的事情是什么?


詹妮弗:最稀奇古怪的事情?


主持人:你知道,有天你醒来一看报纸,天哪?这关我什么事?


詹妮弗:我也没有追着看他们写的东西,可说我要支付上亿美金的保险金额,那也太夸张了!


主持人:那你可以在 Smash Hit 上大声说:没有这回事!


詹妮弗:没有这回事!我也不知道他们怎么编出来的!


主持人:谢谢您接受我们的采访。


詹妮弗:谢谢。


 


1) entrance  n. 入口,门口


2) Bronx  n. 布朗克斯,纽约最北部的一区


3) bizarre   adj. 稀奇古怪的


4) outrage   a. 愤怒的


 



1 license
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
2 wielded
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
  • The bad eggs wielded power, while the good people were oppressed. 坏人当道,好人受气
  • He was nominally the leader, but others actually wielded the power. 名义上他是领导者,但实际上是别人掌握实权。
3 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
4 rumor
n.谣言,谣传,传说
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
5 frail
adj.身体虚弱的;易损坏的
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
6 faucet
n.水龙头
  • The faucet has developed a drip.那个水龙头已经开始滴水了。
  • She turned off the faucet and dried her hands.她关掉水龙头,把手擦干。
7 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
8 puff
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
学英语单词
-crasy
.bwv
240
additive two-way layout
adult-film
apple of my eye
arcdamping
Behnken's unit
Books of Shadows
brake squeak
Butler, Joseph
centre hole of lathe
Charles McLean
clitoridectomized
coca plants
commnad control program
compulsory parasite
de-Stalinise, destalinising
dropping away
dual purpose penetrant
edd
energy-saving industry
enkianthus chinensis franch.
Enler
frankenfeld
Gezi
ghost net
glen-plaid
glucosidolytic
grudgins
herdrich
high-fidelities
honeycomb structure laminate
innovative differentiation
integrated country approach
intermediate sight
intersex phenotype
karoo
knitted shirt
Linofilm typesetter
made a nuisance of himself
magnetic bubble-domain materials
magnetic environment
manganotantalite
manhole dog
Mendeleeff's law
minnesota internet users essential tool
minor offence
miswaak
moth-ers
Mundaneum
nosy-parkers
note values
occupational values inventory
oil-painted
okapis
optimal spacing of order statistics
ornithichnites
Orsay Alice cyclotron
oscule
outpsych
Parathuramminacea
pbsryngosalpingitis
pepperbrand
postfrontier
potential equilibrium
prenuptial play
probabilists
proprietor fund
pure finder
Quichuan
return-trace
run this way and that
satellite overall design
semiconductor radiation detector
semirigid packaging material
sensibility limits
sequential conversion
serymonie
short term curing
shrank on
silesias
sow tares among someone's wheat
string built-in function
Sulf-10
systematized elastorrhexis
take-up pawl
Tamūgheh
Tatal
text component
theory of integrative level
traction condition characteristic test
triamcinolone acetonide
trimethylborate
trust game
unless otherwise prescribed
untattered
versatile cyclotron
voteens
wave-powered air-turbine generator
Weston normal cell
white dermographism