LOVE DON'T COST A THING
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2001年
*You think you gotta keep me iced
You don't
You think I’m gonna spend your cash
I won't
Even if you were broke
My love don't cost a thing
Think I wanna drive your Benz
I dont
If I wanna floss I got my own
Even if you were broke
My love don't cost a thing*
When you rolled up in the Escalade
Saw the dub 1 you gave to the valet
Knew that it was game when you looked at me
Pulling up your sleeve 2 so I could see the Rolley bling
Saw you later in the corner booth 3
Raising up a toast so I would notice you
But your heart's a mess
Think you outta know
Doesn’t matter if you're balling out of control
#All that matters is
That you treat me right
Give me all the things I need
That money can't buy yeah #
Repeat *
When I took a chance
Thought you'd understand
Baby credit 4 cards aren't romance 5
So you're tryin' to buy what's already yours
What I need from you is not available in stores
Seen a side of you that I really feel
Doing way too much, never keep it real
If it doesn't change, gotta hit the road
Now I'm leaving, where's my keys?
I've got to go
Repeat #
Repeat *
A thing, a thing, a thing
Yeah, yeah, yeah
You think the money that you make
Can substitute the time you take
Take the keys here to my heart
Then you can win my heart, and get what's in my heart
I think you need to take some time
To show me that your love is true
There's more than dollar signs in you
Then you can win my heart, and get wha's in my heart
爱情非卖品
你想你会让我保持冷冰冰
你不会
你想我会花你的钱
我不会
即使你破产了
我的爱也无需花一文
以为我会开你的奔驰
我不会
如果我想打扮我花自己的
即使你破产了
我的爱也无需花一文
当你在云梯上扶摇直上时
看着你拍打着男仆
当你看着我,我知道那是一场游戏
卷起你的衣袖让我看到你的名牌手表
后来在街角小摊看到你
举起酒杯让我注意到你
但你心乱如麻
我想你应该知道
我不会在意你是否情难自控
我所在乎的是
你要好好对我
给我所需要的所有东西
那是用钱买不到的
我怀着侥幸的心理
以为你会明白
宝贝,信用卡并不浪漫
而你还在努力购买你已经拥有的
我从你那儿需要的东西在商店里买不到
我真正看到你的一面
办事太形式化,从不真实
如果不改变,我会离去
我现在要走了,我的钥匙何在
我一定要走了
物质,物质,物质
啊,啊,啊
你想你赚的钱
能够替代你的时间
拿开启我心的钥匙来
这样你才能赢得我的心,得到我心里的东西
我想你需要一些时间
向我证明你的爱是真挚的
你身上的爱比金钱要多
这样你才能赢得我的心,得到我心里的东西
- I intend to use simultaneous recording to dub this film.我打算采用同期录音的方法为这部影片配音。
- It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
- Will you please mend the sleeve of my blouse?请你把我衬衣的袖子补一下好吗?
- He pulled my sleeve, attracted my attention in this way.他扯了扯我的衣袖以引起我的注意。
- Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
- Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!