时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 打电话有一些常用短语,我们先来看一段对话,最普通的电话场景是这样的:


 
Operator: Hello, Frank and Brothers, How can I help you?
Peter: This is Peter Jackson. Can I have extension 3421?
接线员:你好,Frank and Brothers公司,有什么能为您服务的?
皮特:我是皮特·杰克森,能帮我接分机3421吗?
 
Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through...
Frank: Bob Peterson's office, Frank speaking.
接线员:当然可以,请稍等,我帮您接通……
弗兰克:鲍勃·皮特森办公室,我是弗兰克。
 
Peter: This is Peter Jackson calling, is Bob in?
Frank: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
皮特:我是皮特·杰克森,请问鲍勃在吗?
弗兰克:他这会出去了,有什么消息我可以转达吗?
 
Peter: Yes, Could you ask him to call me at ****. I need to talk to him about the Nuovo line, it's urgent.
Frank: Could you repeat the number please?
皮特:是的,请让他给我打电话,号码是****,我需要跟他谈谈关于Nuovo生产线的事情,这事很急。
弗兰克:您能重复一遍号码吗?
 
Peter: Yes, that's ****, and this is Peter Jackson.
Frank: Thank you Mr Jackson, I'll make sure Bob gets this asap.
皮特:好的,号码是****,我是皮特·杰克森。
弗兰克:谢谢你,杰克森先生,我会尽快转达鲍勃的。
 
Peter: Thanks, bye.
Frank: Bye. 
皮特:谢谢你,再见。
弗兰克:再见。

标签: 英语口语
学英语单词
abductor digiti quinti
access path selection
ambiguous file
backward signaling path
bearleys
Brachycorythis galeandra
bristol ferry
Cenangiaceae
claudianuss
compte
confocal ellipsoids
conus sugimotonis
coprozoic organisms
core ratio
dacryocystorhinostenosis
danwei
dellaventuraite
detached superstructure
diatopic
dimercur-
doctor-patients
double gear
dove-tail key
drilling site
ectopy(ectopia)
feel sorry
female sex cell
forum originis
fuel capacity
garbagemen
Gempylus
Gentiana papillosa
gnomonic chart
greased sleeve
heal alls
heke
hemovigilance
hoochinoo
Hoosier State
hordeolum stye
hydrous antimony pentoxide
Hymenoxys
jamming
kattamaran
knight-errants
knotholed
Krull valuation
Levant dollar
level playing field
life-affirming
listen up
Ljudemisl
Lycopus
minimum search
mooey
multivariate linear regression
murderees
mutual assured destruction
natural histories
neutral refractory
one point mooring
open configuration
outgeneralled
oxyalkyl chain
ozocerite(ozokerite)
parametric model
phalangeal
pick up one's marbles
polyplectron bicalcaratum
power-output shaft
purplebloom maple
Rabdosia xerophila
raw sewage
remains of a wreck
Rhysodidae
scheffleras
schizaphis graminum
Scutellaria taipeiensis
servo test
set maker
shroud-laid rope
situational depression
solder lamp
source language specification
stretchiest
strong reference
superconducting device
tallimustine
target potential shift
tastefulnesses
Tirhut Division
to-do
tranquillisation
transistor madistor
Waimānalo Bay
Wanna Lakes
Wheatstone, Sir Charies
whirl gate dirt trap system
Wiemsheim
Woobang Land
work factor method
yuppie-ish