【有声英语文学名著】战争与和平 Book 7(3)
时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 3 - Nikolai goes hunting
The weather was already growing wintry and morning frosts congealed 1 an earth saturated 2 by autumn rains. The verdure had thickened and its bright green stood out sharply against the brownish strips of winter rye trodden down by the cattle, and against the pale-yellow stubble of the spring buckwheat. The wooded ravines and the copses, which at the end of August had still been green islands amid black fields and stubble, had become golden and bright-red islands amid the green winter rye. The hares had already half changed their summer coats, the fox cubs 3 were beginning to scatter 4, and the young wolves were bigger than dogs. It was the best time of the year for the chase. The hounds of that ardent 5 young sportsman Rostov had not merely reached hard winter condition, but were so jaded 6 that at a meeting of the huntsmen it was decided 7 to give them a three days’ rest and then, on the sixteenth of September, to go on a distant expedition, starting from the oak grove 8 where there was an undisturbed litter of wolf cubs.
All that day the hounds remained at home. It was frosty and the air was sharp, but toward evening the sky became overcast 9 and it began to thaw 10. On the fifteenth, when young Rostov, in his dressing 11 gown, looked out of the window, he saw it was an unsurpassable morning for hunting: it was as if the sky were melting and sinking to the earth without any wind. The only motion in the air was that of the dripping, microscopic 12 particles of drizzling 13 mist. The bare twigs 14 in the garden were hung with transparent 15 drops which fell on the freshly fallen leaves. The earth in the kitchen garden looked wet and black and glistened 16 like poppy seed and at a short distance merged 17 into the dull, moist veil of mist. Nikolai went out into the wet and muddy porch. There was a smell of decaying leaves and of dog. Milka, a black-spotted, broad-haunched bitch with prominent black eyes, got up on seeing her master, stretched her hind 18 legs, lay down like a hare, and then suddenly jumped up and licked him right on his nose and mustache. Another borzoi, a dog, catching 19 sight of his master from the garden path, arched his back and, rushing headlong toward the porch with lifted tail, began rubbing himself against his legs.
“O-hoy!” came at that moment, that inimitable huntsman’s call which unites the deepest bass 20 with the shrillest tenor 21, and round the corner came Daniel the head huntsman and head kennelman, a gray, wrinkled old man with hair cut straight over his forehead, Ukrainian fashion, a long bent 22 whip in his hand, and that look of independence and scorn of everything that is only seen in huntsmen. He doffed 23 his Circassian cap to his master and looked at him scornfully. This scorn was not offensive to his master. Nikolai knew that this Daniel, disdainful of everybody and who considered himself above them, was all the same his serf and huntsman.
“Daniel!” Nikolai said timidly, conscious at the sight of the weather, the hounds, and the huntsman that he was being carried away by that irresistible 24 passion for sport which makes a man forget all his previous resolutions, as a lover forgets in the presence of his mistress.
“What orders, your excellency?” said the huntsman in his deep bass, deep as a proto-deacon’s and hoarse 25 with hallooing — and two flashing black eyes gazed from under his brows at his master, who was silent. “Can you resist it?” those eyes seemed to be asking.
“It’s a good day, eh? For a hunt and a gallop 26, eh?” asked Nikolai, scratching Milka behind the ears.
Daniel did not answer, but winked 27 instead.
“I sent Uvarka at dawn to listen,” his bass boomed out after a minute’s pause. “He says she’s moved them into the Otradnoe enclosure. They were howling there.” (This meant that the she-wolf, about whom they both knew, had moved with her cubs to the Otradnoe copse, a small place a mile and a half from the house.)
“We ought to go, don’t you think so?” said Nikolai. “Come to me with Uvarka.”
“As you please.”
“Then put off feeding them.”
“Yes, sir.”
Five minutes later Daniel and Uvarka were standing 28 in Nikolai’ big study. Though Daniel was not a big man, to see him in a room was like seeing a horse or a bear on the floor among the furniture and surroundings of human life. Daniel himself felt this, and as usual stood just inside the door, trying to speak softly and not move, for fear of breaking something in the master’s apartment, and he hastened to say all that was necessary so as to get from under that ceiling, out into the open under the sky once more.
Having finished his inquiries 29 and extorted 30 from Daniel an opinion that the hounds were fit (Daniel himself wished to go hunting), Nikolai ordered the horses to be saddled. But just as Daniel was about to go Natasha came in with rapid steps, not having done up her hair or finished dressing and with her old nurse’s big shawl wrapped round her. Petya ran in at the same time.
“You are going?” asked Natasha. “I knew you would! Sonya said you wouldn’t go, but I knew that today is the sort of day when you couldn’t help going.”
“Yes, we are going,” replied Nikolai reluctantly, for today, as he intended to hunt seriously, he did not want to take Natasha and Petya. “We are going, but only wolf hunting: it would be dull for you.”
“You know it is my greatest pleasure,” said Natasha. “It’s not fair; you are going by yourself, are having the horses saddled and said nothing to us about it.”
“‘No barrier bars a Russian’s path’— we’ll go!” shouted Petya.
“But you can’t. Mamma said you mustn’t,” said Nikolai to Natasha.
“Yes, I’ll go. I shall certainly go,” said Natasha decisively. “Daniel, tell them to saddle for us, and Michael must come with my dogs,” she added to the huntsman.
It seemed to Daniel irksome and improper 31 to be in a room at all, but to have anything to do with a young lady seemed to him impossible. He cast down his eyes and hurried out as if it were none of his business, careful as he went not to inflict 32 any accidental injury on the young lady.
v.使凝结,冻结( congeal的过去式和过去分词 );(指血)凝结
- The cold remains of supper had congealed on the plate. 晚餐剩下的冷饭菜已经凝结在盘子上了。
- The oil at last is congealed into a white fat. 那油最终凝结成了一种白色的油脂。 来自《简明英汉词典》
a.饱和的,充满的
- The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
- a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
- a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
- Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
- You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
- Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
- He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
- Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
- I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
- Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.林子,小树林,园林
- On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
- The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
- The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
- The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
- The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
- The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
adj.微小的,细微的,极小的,显微的
- It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
- A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的现在分词 )
- The rain has almost stopped, it's just drizzling now. 雨几乎停了,现在只是在下毛毛雨。
- It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
- Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
- Willow twigs are pliable. 柳条很软。
adj.明显的,无疑的;透明的
- The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
- The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
- Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
- Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
- Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
- The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
adj.后面的,后部的
- The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
- Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
- He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
- The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
- The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
- The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
v.脱去,(尤指)脱帽( doff的过去式和过去分词 )
- He doffed his hat. 他脱掉帽子。 来自互联网
- The teacher is forced to help her pull next pulling again mouth, unlock button, doffed jacket. 老师只好再帮她拉下拉口,解开扣子,将外套脱了下来。 来自互联网
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
- The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
- She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
adj.嘶哑的,沙哑的
- He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
- He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
- They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
- The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
- He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
- He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
- He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
- I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
v.敲诈( extort的过去式和过去分词 );曲解
- The gang extorted money from over 30 local businesses. 这帮歹徒向当地30多户商家勒索过钱财。
- He extorted a promise from me. 他硬要我答应。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
- Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
- Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。