时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

I just burned the letter you sent

烧掉你寄来的信

Left the ones I burned before

一切已化为灰烬

Each word it rems me your voice

字行间映着你的笑颜

It sounds likes a bolted 2 doll

就像你仍旧站在我的门前

I could see the pain in your soul

我能感觉到你心底的忧伤

What others comes shy

任何牺牲

I as I was waitting pursue 3 I was there

我都能承担

When you let yourself cry

只为让你重展笑颜

I am burning all you letters

我烧掉你所有的信件

We grew close never together

曾经亲密无间已渐行渐远

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头

I am burning all you letters

烧掉你所有的信

I thought you right not just reply

曾幻想你仅仅是无暇回信

You left me all alone

你留我孤单一人

When it was not turn to cry

我却欲哭无泪

What I give up not to felt again

试着放弃不去在想

Yet I forge 4 my way that's true

却一直伪装一切正常

I've tried I don't mean to be friends

一直努力珍藏亲密时光

I cannot share my life with you

多想与你携手人生

Remaining guides in my head

记着我们的目标

I do our future like a fool

像个傻瓜一个人构筑两个人的梦想

I just wanna know what you care

在乎你所有的在乎

Do the word change when we left school

是否走出校园的那刻世界已不同

I am burning all you letters

我烧掉你所有的信件

We grew close never together

曾经的亲密无间已渐行渐远

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头

I am burning all you letters

烧掉你所有的信

I thought you right not just reply

曾幻想你仅仅是无暇回信

You left me all alone when it was not turn to cry

你留我孤单一人 当我不转过身哭泣时

It's all It's all It's all over

一切都已结束

Try to keep the memeries liked away

却妄想将回忆锁住

All I got to say is...

现在已决定

I am burning all you letters

我烧掉你所有的信件

We grew close never together

曾经的亲密无间已渐行渐远

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头

I am burning all you letters

烧掉你所有的信

Cause you left me all alone

不在一人孤单哭泣

We grew close never together

曾经的亲密无间已渐行渐远

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头


 


歌词:It sounds likes a bolted doll.

听起来像是娃娃。

划重点:bolt 1?n. 门闩;螺栓;一卷布;弩箭?v. (突然)逃离;闩住;狼吞虎咽;用螺栓固定?adv. 挺直地

Parts of many machines are held together by bolts 5.

许多机器的零件都是用螺栓固定的。

Parts of many machines are held together by bolts.

许多机器的零件都是用螺栓固定的。

We have a bolt as well as a lock on the door.

我们的门上有一个门闩和一把锁。

Remember to bolt all the doors and windows.

记着把所有的门窗都关上。

Bolt的基本意思是指由于着急或慌张而急于离开某地,因此具有“奔,窜”之意,强调的是动作; 用于吃食物时则具有“狼吞虎咽”的意味。

My horse bolted and threw me in the mud.

我的马突然一窜,把我摔在泥里了。

The thief bolted when he saw the policeman.

小偷一看到警察就急忙逃跑了。

We bolted a few mouthfuls of food and hurried on.

我们匆匆吞下几口食物,就赶着继续前进。



歌词:We grew close never together

曾经亲密无间已渐行渐远

I tried to hold you but you let go

试着将你挽留 你却不曾回头

划重点:grow?v. 增加;生长;变成;种植;逐渐开始

She is growing into a beautiful young woman.

她渐渐出落成美丽的姑娘。

She has a hot temper 6, but you will soon grow to like her.

她脾气躁,但不久你就会喜欢她了。

grow away from?v. 终止和睦关系;疏远

Since she went to university she's grown away from the family.

自从上大学之后,她与家庭的关系疏远了。

grow together( v.+adv. ) 形成更紧密的联系

As the population spread, the two towns grew together, making one large place.

随着人口分布的扩展,这两个城镇连成一片,成了一个大地方。

We were not always such close friends, but have grown together during these difficult times.

我们过去可不是这么亲密的朋友,我们的关系是在艰难的岁月中才变得亲密起来的。

?

歌词:What I give up not to felt again

试着放弃不去在想

Yet I forge my way that's true

却一直伪装一切正常

划重点:give up?v. 放弃;抛弃;戒除;交出

You ought to give up smoking; I gave it up last year.

你应该戒烟,我去年就戒掉了。

He had to give his passport up to the authorities 7.

他得把护照交给当局。

forge?vt. 锻造;伪造;建立?vi. 伪造;做铁匠 ?n. 锻炉;铁匠铺;锻造车间

They forged 8 their manager's signature on the cheque.

他们在支票上伪造了经理的签名。

Working together, we have forged close relations.

我们在一起工作,结成了亲密的关系。



n.螺栓;插销;vt.闩,栓住;vi.冲出去,逃跑
  • It is a bad habit to bolt your food.狼吞虎咽地吃东西是个不良习惯。
  • That door refuses to bolt.那扇门关不牢。
a.脱离的
  • As soon as I came downstairs the burglar bolted out. 我一下楼,窃贼便狂奔而逃。
  • She bolted her husband out. 她把丈夫关在门外。
vt.继续,从事;追赶,追踪;追求
  • He began to pursue an easy and comfortable life.他开始追求安逸舒适的生活。
  • This is the path that we shall continue to pursue.这是我们要继续走的道路。
v.使形成,与...建立密切联系,伪造,假冒
  • Everything new comes from the forge of hard and bitter struggle.一切新东西都是从艰苦斗争中锻炼出来的。
  • Difficulties help to forge people into able folk.困难有助于把人们锻炼成能干的人。
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
  • The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
  • One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
n.当局,权力,权威;权威( authority的名词复数 );权力;学术权威;[复数]当权者
  • They interceded with the authorities on behalf of the detainees. 他们为被拘留者向当局求情。
  • At his instigation we conceal the fact from the authorities. 我们受他的怂恿向当局隐瞒了事实。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
Amoebidiaceae
apparent gas density
arbitering
arheol
atrichum rhystophyllum
azapirone
azo-bonds
Bacillus viridulus
bandtails
be wise after the event
beslobbers
biemarginatus
bit-sliced micro-processor
bituminates
brushed nickel
chemical ecology
circular lamp
clean sweep
communication diagram
connection terminal
contact language
counting period
crouchback
cryogeneses
cycloid motor
decarbonater
defy description
desmethylicaritin
dimerous
double-front
Douroum
drudgeries
earnings per share ratio
ectropite (bementite)
EDM (electro-dischsarge machining)
eigenvector expansion
enervous
find a needle in a haystack
fission-product family
fxxx-off
general absorbance law
genus Harrisia
genus Passerina
guardiancy
hacktivistic
hamamelidaeeous
hat washer
hemorraghic
humanified
joiners maller
joint dependence
Kaladar
kiss someone's bum
laboulbenia nocturna
Leptodermis velutiniflora
light meson
macro method
major steam line
malformation of liver
malted barley
Marshall's method
mine transit
missionaryizing
more at eleven
motor-converter
multiple filament ion source
muon catalyzed fusion
Märsta
nationally-recognizeds
needle die grinding machine
non aging treatment
nonpathetic
oil expansion vessel
opt-in e-mail
owner-occupations
peformances
PHA skin test
rural community
Rāmgul
salamen
San Juan Indian Reservation
serious nature
Stadharfell
static balance of rotating body
straight tube bundle
structural shocks
surface drift velocity
tartareous lichen
telega(u)ge
thermoelectric effect
Tibetan crazyweed
topology tree
transducer test
transmucosal
tubular shape
ultra-optimal tariff
unpacable
us family
Valeriana tangutica
vanadium pollution
velocity of goods circulation
weaponisation