时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Meilan:Shall 1 I take a photo of you?


  Meilan:我来帮你拍照好吗?
  John:Oh, could 2 you? Thank you.
  John:噢。行吗?谢谢你。
  Meilan:You’re welcome. What brings you to China?
  Meilan:不客气。你到中国来做什么?
  John:I’m actually 3 here on business 4.
  John:我其实是来这里出差。
  Meilan:I see and what do you do for a living 5?
  Meilan:我知道了。那你是做什么工作的呢?
  John:I’m an IT salesman.
  John:我是个IT销售员。
  Meilan:That sounds like a good job.
  Meilan:听起来是份不错的工作。
  John:It’s very interesting actually.
  John:确实是份很有意思的工作。
  Meilan:Ok, well enjoy the rest of your stay here.
  Meilan:OK, 那祝你接下来的旅程也过得愉快。
  John:Thank you very much. Bye.
  John:非常感谢你。再见。
  英语关键句型:
  What brings you to China?是什么让你想到中国来的?
  I’m here on business.我来这里出差。
  I’m travelling 6 around Asia 7.我在环游亚洲。
  Shall I call you a taxi?我能给你叫辆出租车吗?
  What do you do for a living?你是做什么工作的?
  Are you enjoying your stay?你在这里过得还愉快吗?

v.aux.(主要用于第一人称)将
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
adv.实际上,事实上,竟然,居然,如今
  • he looks young, but she's actually 50.她看上去年轻,可是实际上已五十岁了。
  • Actually,that's not quite right.实际上,那不完全对。
n.商业, 买卖, 交易, 生意, 事情, 事物, 营业, 商行
  • My father built his business on years of hard work. 我父亲多年奋斗创立了自己的事业。
  • We must finish up this business in a day or two. 我们必须在一两天内把这事结束。
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计
  • Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
  • I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
adj.旅行的v.行进( travel的现在分词 );步行;经过;走过…
  • her adventures travelling in Africa 她在非洲旅行时的冒险经历
  • She was alarmed at the prospect of travelling alone. 她一想到独自旅行的情景就害怕。
n.亚洲
  • He went to some place in Asia.他到亚洲某地去了。
  • An Asian is a person born or living in Asia. 亚洲人是指出生或居住在亚洲的人。
标签: 英语口语
学英语单词
a boyfriend
advanced ballistic re-entry system
al huwayz
Alder.
alveolus laryngeus
angel investor
blepsopathy
blow offs
button-hole
caoutchoid
capacitatory factor
cat's-eye
catholicise
change purse
clay reactivation
code excited linear prediction (celp) vocoder
color-mixture
conjunctival cul-de-sac
deradicalising
dodecanoyl sulfanilamide
double counterpoint in the thirteenth
drum major
dust cover
endophenotypic
existence of optimal plan
eye-sport
Feather Linux
flourbag
fore draught figures
frumper
genus Scartella
gets together
hallah
Hampyeong
Hepaticocystoduodenostomy
hero-worshipped
humaneness
Inland Empire
isomorphism class
James Byron Dean
ligamenta hepatogastricum
light pumping semiconductor laser
liver yin
madioxytheria simplex
magnetic domain structure
malmanagement
marking variable
mexicanized
meyerhofs
Microturbo
monkey chatter
mosaic cleavage
mouse unit
musculi helicis major
natural coordinate system
neochauliodes fraternus
nero antico
Neumann line
no-code
observing tower
octonare
on-timest
plasma emission spectrochemistry
powder metal forging
pre qualify
procedure parameter
Pteromalidae
pump pulley
put you down
quartz-diorite intrusion
rail shifting machine
reading task
rehydration
reticulate venation
rhinoclavis kochi
run request queue
saturda
seattles
sends a message
Shin-yodo-gawa
sinter terrace
SL-76002
snownado
sodium ethylanthogenate
subscription installment book
subsequent magmatism
substitute gas for coal
Sulfamylone
supplantarie
tank dipping
throttle position switch
trichocirsus
Tumut
ultraseptyl
unrenewable
ventriculoperitoneal shunt
wait out
wattsia mossambica
weed competition
well drill
Wiltingen
zanganeh