时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Sorry, I don't know you.


  很抱歉,我不认识你。I have to get back now.
  我现在得回去了。
  Please leave me alone.
  请别烦我。
  There's no need to be mean.
  没必要这么小气。
  Don't touch me!
  别碰我!
  Bill: Hi, what's your name?
  Catherine: I'm sorry, I don't know you.
  Bill: Now you do...
  Catherine: Oh, well I'm here with some friends so I have to
  get back now.
  Catherine: Yes. Could you talk more quietly, please?
  Bill: Why don't you stay and talk to me for a while?
  Man on the phone: Of course, I'll go outside. Sorry about that!
  Catherine: I said I need to go. Please leave me alone.
  Catherine: That's ok.
  Bill: Oh, come on. There's no need to be mean.
  Catherine: Don't touch me!
  Bill: Just stay for a while and talk.
  Catherine: Get your goddamn hands off of me, you pervert 1!
  Bill: Ok! Ok!
  比尔: 嗨,你叫什么名字。凯瑟琳: 很抱歉,我不认识你。
  比尔: 现在你认识了……
  凯瑟琳: 喔,我跟朋友一起来的,我现在得回去找他们了。
  比尔: 何不留下来跟我聊一下呢?
  凯瑟琳: 我说过我得走了。请别烦我。
  比尔: 喔,别这样,没必要这么小气。
  complaint interrupt library loudly
  凯瑟琳: 别碰我!
  比尔: 只不过是留下来说说话嘛。
  凯瑟琳: 把你那双手拿开,你这个混蛋!
  比尔: 好吧好吧!
  harassment 2 骚扰 for a while 一下子
  mean pervert
  小气的 变态的人、行为反常的人
  1. 我说了,我得走了。
  I said I need to go.
  1. Sorry to interrupt your phone call, but...
  I say I need to go.在任何情况下用这种句型复述刚刚说过或者曾经说过的话时,都必须用过去式 “said ”。

n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路
  • Reading such silly stories will pervert your taste for good books.读这种愚昧的故事会败坏你对好书的嗜好。
  • Do not pervert the idea.别歪曲那想法。
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
标签: 英语口语