时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   Part 1 I:一个公式


  我们都知道英语与汉语在表达顺序上存在很大的差异,因此,这里我们先引出一个英语表达顺序的公式来。请记住:英语的表达语序基本上遵循以下这个顺序:
  6-1-2-3-4-5-6
  6(when)—1(who)—2(what)—3(whom)—4(how)—5(where)—6(when)说明:6的位置很灵活,可以放前,也可以放后。
  示例:
  I ate 2 an apple.
  I ate an apple with a fork.
  I ate an apple with a fork in the kitchen.
  I ate an apple with a fork in the kitchen this morning.
  以上四个句子从1-2-3模式一直到1-2-3-4-5-6模式,请大家逐个翻译一下,仔细对比英语顺序与汉语顺序的差异。
  结论:英语和汉语在表达的最核心内容上是一致的:即一个句子的1-2-3是相同的;但是,在有了4-5-6后,汉语表达方式与英语这个自然表达顺序产生了巨大的词序差异:汉语次信息先出现;英语主信息先出现。
  再如:
  我喜欢那个女孩子
  我喜欢那个穿红衣服的女孩子
  我喜欢那个穿红衣服的不喜欢我的女孩子
  这三个句子的核心内容都是:I like that girl.(与:“我喜欢那个女孩子”词序一致,但是,在添加了其它部分后,表达顺序全变样了!)本文由在线英语听力室整理编辑。
 

n.部份,零件;角色,部位;vt.分开,分离,分配;vi.分离,离开;adv.部份地;adj.分离的
  • This is the broken part.这就是损坏的部件。
  • Which part do you play?你演哪一个角色?
v.吃,eat的过去式
  • I ate a whole box of chocolates.我吃了一整盒巧克力。
  • It's a long time since she ate out last time.她很长一段时间没在外面吃饭了。
标签: 雅思写作
学英语单词
Algatocin
amelioratingly
Arthropteris
article of war
artistic achievement
asbestos bitumen
assimilateth
audio former
automatic multi-media exchange
axoplasm
between-the-pels
blind spectacle flange
boundary layer accumulation
bracket clock
cartage
charcoal liquid oxygen explosive
chimney swift
cinesiology
closing voltage
compressed-air system
cypress knees
decreased resonance
dental emergencies
doing-dong fight
downward modulation
drop stage
einzig
electronfractography
Erycibe myriantha
export-processing free zone
exposure to hazard
foveolae
frequenter
glucuronic acid
gothy
gross heat of combustion
guide-lines
Hamilton Downs
heterofullerene
Holy Mother
huffine
hygrometrically
internal dielectric membrane
international public law
intra-office and line-transmitter
investment worthy of compensation
iron sulfide
JWCA
laths
light-hole band
liquorist
macrocontrolled market economy
Mel Gibson
methylmercury nitrile
militialike
molecular abundance
namaz
naphthenic crude
Nordhorn
nuptial rites
odema
open-beak
out-of order
overstories
oziel
passive defects
peckawood
Phlogenzym
Pitlyar
pneumatic transport equipment
propetandrol
rectline
regional community
rennison
resources allocation
resting sporangium
retaliate
roller blade
rubber fastening band
rule against bias
russian bassoon
Ruthlyn
screen washing
sesamoid cartilages
sheethe
sniffing at
stability of equilibrium
steamfitting
stink damp
streptomycin
talked dirty
tatouays
tetractinum
thal (thalkirch)
Tien Thuan
undated check
vertical driven pulse
Warlubie
waste disposal in salt mines
water lilies
Whitgreave
zeffiro