时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   画面太美我不敢看——此语常被网友引申为对奇葩事物的形容。嘴上说“美”,但用“不敢看”表达了对它的否定,暗含讽刺意味。那么问题来了,“我不敢”用英语怎么说呢?


  1. guts 1
  1. 勇气,魄力
  I don't have the guts to ask her out.
  我不敢约她。
  2. nerve
  2. 勇气,胆量
  I wanted to ask her out, but I lost my nerve and couldn't go through with it.
  我曾想约她出来,但我失去了勇气,说不出口。
  I didn't have the nerve to tell him what I really thought of his suggestion.
  我没有胆量告诉他我对他的建议的真实看法。
  3. backbone 2
  3. 骨气,勇气
  Will he have the backbone to tell them what he thinks?
  他有胆量把自己的想法告诉他们吗?
  4. dare
  4. 敢,不惧
  I wouldn't dare have a party in my flat in case the neighbours complained.
  我不敢在公寓里开趴踢,怕邻居投诉。
  5. afraid
  5.害怕的,担心的
  I've always been afraid of flying.
  我一直不敢坐飞机。
  6. dread 3
  6.惧怕,担心
  I dread to think what would happen if he was left to cope on his own.
  我不敢想象,如果让他自己去应付会怎么样。
  7. balls
  7.勇气,胆识
  You have to admit it - the woman's got balls!
  你得承认一点:这个女人很有胆量!
  8. pluck
  8. 勇气
  She showed a lot of pluck in standing 4 up to her boss.
  她顶撞老板显示出了很大的勇气。
  9. sand
  9. 勇气,胆量
  She had more sand in her than any girl I ever see.
  她比我认识的任何女孩都更有勇气。

v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气
  • The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
  • The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 口语
学英语单词
analytical syntax
appended procedure
argoed
atrichopogon pruinosus
bag men
ballahs
bash sb up
befall
BIL(basic impulse insulation level)
Biscaya
butter-bowzy
clamped amplifier
coded instruction
Corylopsis veitchiana
cpls
credit exemption
cross one's palm
crucial use of variable
deines
denigrates
die making
dimethylphenosafranine
doodies
dummy riser
duplex bag
edge surface
elasmobranchian
endogenous hormone
energy energy release
etopic testis
final climbout speed
flood control storage
free-minded
Front panel connector
genus Symphoricarpos
green index number
green ormer
gunn (diode) source
hasty expedient road
Hupyong
hydraulic jetting
hydrogen blower
hypsochromic
input data selection
ivoriness
joysticking
kinetic art
L-Hydroxyproline
landing simulation
legitimacy status of children
linearity control circuit
macrodome
mamola
manure conveyor
MAOT
Marizile
medialised
microdiffusion analyser
monoxygenase
multiarray
Narathiwat, Changwat
neoprene glove
night sky radiation
off-minded
one-hand
pachometry
paillasses
perflate
pipers
pissing around
plexus rectalis cranialis
polarization battery
polycyclic relief
Prefox
profos
propellerlike
proper cut set
pslra
qat
queer-bashing
respiratory arrest
reticular layer of skin
right of offset
rilozarone
Rφksund
Saxifraga yunlingensis
scartella emarginata
sebcs
slow storage
Sobralite
sturnella magnas
swear sb to silence
tetragon-trisoctahedron
threw her weight around
trip setting
turns loose
Tycho Brahe
variable free expression
waziristans
wine-maker's yeast
yield stresses
zero-type dynamometer