时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   画面太美我不敢看——此语常被网友引申为对奇葩事物的形容。嘴上说“美”,但用“不敢看”表达了对它的否定,暗含讽刺意味。那么问题来了,“我不敢”用英语怎么说呢?


  1. guts 1
  1. 勇气,魄力
  I don't have the guts to ask her out.
  我不敢约她。
  2. nerve
  2. 勇气,胆量
  I wanted to ask her out, but I lost my nerve and couldn't go through with it.
  我曾想约她出来,但我失去了勇气,说不出口。
  I didn't have the nerve to tell him what I really thought of his suggestion.
  我没有胆量告诉他我对他的建议的真实看法。
  3. backbone 2
  3. 骨气,勇气
  Will he have the backbone to tell them what he thinks?
  他有胆量把自己的想法告诉他们吗?
  4. dare
  4. 敢,不惧
  I wouldn't dare have a party in my flat in case the neighbours complained.
  我不敢在公寓里开趴踢,怕邻居投诉。
  5. afraid
  5.害怕的,担心的
  I've always been afraid of flying.
  我一直不敢坐飞机。
  6. dread 3
  6.惧怕,担心
  I dread to think what would happen if he was left to cope on his own.
  我不敢想象,如果让他自己去应付会怎么样。
  7. balls
  7.勇气,胆识
  You have to admit it - the woman's got balls!
  你得承认一点:这个女人很有胆量!
  8. pluck
  8. 勇气
  She showed a lot of pluck in standing 4 up to her boss.
  她顶撞老板显示出了很大的勇气。
  9. sand
  9. 勇气,胆量
  She had more sand in her than any girl I ever see.
  她比我认识的任何女孩都更有勇气。

v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气
  • The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
  • The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 口语
学英语单词
Agaricaceae
aiw-
al hamad plain
alfred town
Allibaudieres
Alzheimer's sclerosia
ammonia recovering process
angle of minimum resolution
Anthocerotidae
Audincourt
Banikoara
Brevaxina
bribers
brittle-ductile transition
Catarrhina
chaff.
Chain too slack!
Chesterton, G(ilbert) K(eith)
combinational probability
congressional staffer
conjunctival veins
craggiest
crash-test dummy
cyclic decapeptide
danalites
dihaploid
dipropylxanthine
disigned
dnockout plate
doublewhip
duress of imprisonment
energy diffusion
etimicin
fill pattern
first scattering angle
fractionalisations
furfags
genus satureias
give sanction to
Go to thunder!
grief tourism
gurgite
H-ICDA
hoflins
houston rockets
hydrostatic skeleton
ill-directed
inferior duodenal flexure
Innisfail
inoperating contact
Institute of Electrical and Electronics Engineers
international ticket
kill-
Laskowice
lemon thyme
Lichtenstein-Garogorin equation
mechanical operation mechanism
Mietzner
mongkok
morphogenetic field
negative consensus
niehs
non-western perspective
organizational resources
overlapping hologram record
partial common battery
payment guarantee
periphericus
phonestheme
pirazolac
population effect
precambrian ice age
prior patient location
Quetzalapa
Ranunculus minor
real del castillo
redespatch
rubus parvifolius l.
running subscript
sagging point
Scott's dressing
Selagioellaceae
sign pro
Sikhdom
soda biscuit
sparhawks
spring trip
stressometer
Strumeshnitsa
subspecializations
synthesis compound
telome system
Thyisday
Tibetan language
transfer-case to front axle
undevisable
unsolemnize
ur-science
Vesic
wagon arrester
weetabixes
WSRP