时间:2019-03-03 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   你还能再“二”些吗?


  “二”是现在一个很火的词,可以用来形容一个人头脑简单,行为愚蠢。那么在英语中如何地道地表达“二”的意思呢?其实就是一个很简单的词:thick。
  “Thick”这个词我们初中就学过了,就是“厚”的意思。可是我们今天要说的,是thick在口语中另外一个常用的意思:“Lacking mental agility 1; of low intelligence; stupid。如果你看过《哈利 波特》,那么你会发现thick简直就是赫敏和罗恩经常挂在嘴边的一个词。
  我们举几个例子:
  Even they aren't that thick.就连他们也没那么二。
  How thick could you get?你还能再二一点吗?
  Thick heads!蠢货!
  But sometimes, you can be really thick.但是有时候,你可真够傻的。
  虽然上面这几句话中的thick都可以表示stupid的意思,但是并不是所有情况都可以替换成stupid,特别是最后一句,当赫敏对哈利说:“But sometimes, you can be really thick.”的时候,thick代表的是一种傻傻的执着与盲目,在这种略带埋怨的责备后边是一种“你可以依靠朋友的帮助,比如说我和罗恩,而不用一个人去涉险”的潜台词,在这个时候换成stupid的话,这层意思恐怕就表达不出来了。
  当然thick还有其他很多意思,比如说“夸大其词”或者“吹牛”——lay it on thick; pour it on thick; spread it on thick等。

n.敏捷,活泼
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
标签: 英语口语
学英语单词
3'-DADP
above-knee
adrenochromes
adsorbing agent
analytical radar prediction
and-god
angiomyoneuroma
aperiodic irreducible chain
b-implied-a gate
back on to
be struckoff the list
block adjustment
canalis rami radicis
cationic germicide
Ceralumin alloy
chocker
clone sheep
Colmonell
colpectasis
column precipitator
compiler scanner
conduce(to)
connates
continual inspection
couplands
cyclopropenes
dammar varnish
daos
Delgerhaan
delight in sth
didactic, didactical
dolichoeuroopis-thocephalus
exhibition areas
fabulosity
factor turbidity
financial surplus
first moment
flash sterilization
forte pedal
functional examination
gangrene
gear chamfering machine
geol
Girāb
heirs-at-law
hydrogen system trouble
hydroxide
India paspalum
inner ring spacer
interchannel time displacement
Iranianizes
jaume
Kladd
lag period
lethane 60
lex late
light reflexes
macroseismic effect
manifold box
marine dictorate
mesotherium
micromolar concentration
multiplier stage
Neumann bands
non-scouring velocity
normal water level
Oncomelania quadrasi
oshima
paired metamorphic belt
partition queue element
pentadecathlon
photoelectric flame detector
photographable
pial barrier
poricidal dehiscence
position of the arms
potash tank
ratio of finished goods inventory to the cost of goods sold
rejourned
rereferring
reversed pawl
rotor
sectiones cerebelli
semi-outdoor power house
sit-and-go
skin and hair
social security reform
SPID
striae ventriculi tertii
striospinoneural
tag control
toastrack
trading session
triple times
Trunk-blastema
tubuli lactiferus
two-step flow theory of communication
urban region
utila
Warrakalanna, L.
watertight generator
winding-clothess