英语听力:星际动物园 06 They don't believe me
时间:2018-12-06 作者:英语课 分类:星际动物园.The.Star.Zoo
Eee-Eee found 5 it up in a tree where another squirrel 6 was living 7 in it.Eee-Eee told the squirrel to get out of my spacesuit.
I was happy to wear the spacesuit.Hoo-Woo took 8 me to the door where I first came 9 in.
Hoo-Woo made 10 his noise:'Hoo-woo!'as 4 I opened the door.He was sad that I was going 11.
I said 12,'I'm coming back,'and I went out to my spaceship.
I got 13 in and said,'Take me home.'
The stars changed suddenly 14.I saw 15 my world in space,all green and beautiful.A few 16 minutes later 17 the spaceship landed 19 and I was home.
My father ran 20 from the house shouting,'Hummy!'
My mother was angry with me.'I didn't know if you were dead 23 or alive 24!'she cried.'It's been a week!'
A week!It felt like months to me.
'I've got some very exciting news 25 for you,'I said.
'OK,'my mother said.'Let's sit in the theat and talk there.Oh yes,'she said to my father,'why don't you go to the house and bring us something to drink?'
Strange 26.Robots usually bring the drinks.But I just thought 27 my mother wanted to be specially 28 nice to me.
I told my mother what had 29 happened.When my father came with drinks,I told my story anain.
Telling my story,I looked at the green fields 30 of wheat 31 moving in the wind.The wheat went on for thousands of miles,looking just the same everywhere.
How different it was in the Star Zoo!Every time you turned your head, you saw something new.That had frightened 32 me at first but now I thought the Star Zoo was wonderful.
I explained 33 that feeling 34 to my parents.
'Yes,yes,Hummy,'my mother said,looking quickly at my father.
I saw a spaceship land 18 near the house.'Who's coming?'I asked.
My mother and father looked at each other.Then I knew.
'It's Buff,isn't it?'I said.'You called him when you were getting the drinks!'I said to my father.I was really angry.'How could 35 you?Wait!You don't believe me,do you?'
'Your head is full of dreams 36, Hummy,'my father said.'You must be married 37 to Buff,but only for a year.Then you can get married to someone 38 you like.'
I jumped up.'I hate 39 you!Why did 22 I come back?Why didn't I go straight 40 to the Star Council 41?'
Buff walked up to us.'Hello again,Kate,'he said.'I still remember the first name you told me.'
I had an idea.'Listen to what happened to me,'I said,and Itold my story a third time.
Buff laughed.' What a story!You can tell me stories like that every night.'
'So you don't believe me?'I smiled.
He just laughed.
'OK,Buff,'I said.'Come with me.I'll show you the Star Zoo.If it's only a story, I'll marry 42 you. I'll even 43 get married for five years if you want.OK?'
'Why not?'Buff said.'I'll bring a robot to see what's really there.Robots never lie 2.'
Buff borrowed 44 one of our family robots and we took off 45.My father watched us go with a worried 46 face.
It was black in the empty space far between stars and we couldn't see anything.Buff was surprised 47 when we landed onthe Star Zoo.
We put on spacesuits and went out.Buff looked at the door,very surprised. We went in.
After we went through the second door,Buff stood 48 without moving and he looked at the trees and didn't say anything. The robot closed 49 the door behind us.
Hoo-Woo ran out of the trees to meet me. I was happy to see him and happy to be back in the Star Zoo again. I wasn't afraid at all.
I looked round at Buff and my heart 50 stopped.Buff's face was full of hate and he was holding a laser 51 gun 52.The gun was pointing at Hoo-Woo.
6 他们不相信我
我的太空服哪儿去啦?
“噫噫”在一棵树上找到了它,另一只松鼠住在里面。“噫噫”叫那只松鼠从我的太空服里出来。
穿上太空服我很高兴。“呼呜”把我带到起初我进来的门那儿。
我开门的时候,呼呜叫了一声:“呼——呜!”。我要走了,它有些难过。
我说:“我会回来的。”然后就出去回到了我的飞船上。
我进了飞船,说道:“带我回家。”
星星突然变了。我看见我的星球在太空中,全是绿色,很美。几分钟后飞船着陆,我回到了家。
爸爸从房子里跑出来,喊道:“蜂儿!”
我亲了爸爸。
妈妈在生我的气。“我不知道你是死是活!”她大声说,“整整一个星期!”
一个星期!我觉得象是好几个月了。
“我给你们带来一个非常令人激动的消息,”我说。
“好,”妈妈说,“我们到麦田里坐下谈谈。哦,对了,”她对爸爸说,“你能不能到房子里给我们拿点喝的?”
奇怪,一般是机器人拿饮料的。但我只以为妈妈是想对我特别地好些。
我把所发生的事情跟妈妈说了。爸爸把饮料拿来后,我又把事情说了一遍。
我一边讲着我的经历,一边看着绿油油的麦田在风中摇曳。麦田绵延数千英里,哪儿看上去都一个样。
星际动物园里就截然不同!每当你转过头,就能看到新的东西。一开始,还把我吓了一跳,可现在我觉得星际动物园真棒。
我把我的感觉向父母说了。
“好了,好了,蜂儿,”妈妈说,并很快地瞥了爸爸一眼。
我看到有一只飞船降落在房子旁边。“谁来了?”我问道。
妈妈和爸爸对视了一眼。我马上就明白了。
“是牛子,对不对?”我说,“你拿饮料的时候给他打电话了!”我对爸爸说。我真的生气了。“你怎么能这样?等一等!你们不相信我,是吗?”
“你的脑子里充满梦想,蜂儿。”爸爸说,“你得嫁给牛子,不过是一年的事。然后你可以嫁给一个你喜欢的人。”
我跳了起来。“我恨你们!我为什么要回来?我为什么不直接去星际理事会?”
牛子朝我们走来。“又见面了,虫子。”他说,“我还记得你第一次告诉我的名字。”
我想出了个主意。“你听听我都经历了些什么。”我说。接着,我又把事情讲了一遍。
牛子笑了。“好一个故事!你每天晚上都可以给我讲这样的故事。”
“这么说你不相信我?”我笑道。
他只是笑。
“好,牛子,”我说,“跟我来。我带你去看星际动物园。如果是假的,我就嫁给你。如果你愿意,我可以嫁给你五年。行吗?”
“有什么不好?”牛子说,“我要带一个机器人去看看到底是怎么回事儿。机器人从不撒谎。”
牛子带上我家的一个机器人,我们就起飞了。我爸爸面露愁容地看着我们走了。
星星之间的茫茫太空一片漆黑,我们什么也看不见。我们星际动物园着陆时牛子很吃惊。
我们穿上太空服到了外面。牛子看着那扇门,惊讶万分。我们走了进去。
我们穿过第二道门,牛子一动不动地站住了,他看着那些树,没有说话。机器人在后面把门关上。
“呼呜”从树林里跑出来迎接我。我很高兴看到它,也很高兴又回到星际动物园。我一点都不怕。
我回头去看牛子,我的心差点儿停止了跳动。牛子满脸憎恶,他手里拿着一支激光枪。枪是对准“呼鸣”的。
- Believe it or not,that's the way it is.信不信由你,反正事情就是这样。
- I believe what you say.我相信你的话。
- We are looking for a place to lie.我们在找躺的地方。
- What did I lie about?我撒了什么谎?
- He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
- In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
- I found him at home.我发现他在家。
- The United Nations was found in 1945.联合国于1945年成立。
- The squirrel makes a store of nuts for the winter.松鼠贮藏坚果以备过冬。
- A squirrel hoards nuts for the winter.松鼠为过冬贮藏坚果。
- Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
- I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
- I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
- It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
- I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
- The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
- They were not made in china.它们不是中国制造的。
- The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
- We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
- He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
- He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
- He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
- I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
- I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
- The weather changed suddenly.天气陡变。
- He suddenly cried out at the top of his voice.他声嘶力竭地大叫。
- Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
- The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
- There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
- I have a few questions.我有些问题要问你。
- He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
- This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
- Farmers work on the land.农民在土地上干活。
- How long is it before we land?我们还有多长时间降落?
- The planes landed on adjacent runways. 这些飞机在毗连的跑道上降落。
- He placed a marker where the ball had landed. 他在球落地的地方放了个标记。
- He ran,and then slowed down to a walk.他跑着,然后放慢速度步行。
- As soon as Marie opened the door,the dog ran in.当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
- He bent and kissed her. 他低下头吻了她。
- She kissed him with unusual fervour. 她特别热烈地吻着他。
- How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
- Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
- Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
- He was dead asleep.他完全睡着了。
- It was just a thought.这仅仅是一个想法。
- She thought he had a cold.她认为他感冒了。
- They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
- The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
- I just had a good idea!我有个好主意!
- The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
- The only access to the farmhouse is across the fields. 去那农舍的唯一通路是穿过田野。
- We had to make a detour around the flooded fields. 我们只得绕道避开被洪水淹没的田野。
- It's still too early to harvest the wheat now.现在割小麦为时过早。
- The farmer grows a lot of wheat.这位农民种了许多小麦。
- I was frightened of him when I saw him first.我第一次见他时怕他。
- You frightened me to death,staying out all night!你整夜不回家,把我急死了!
- It's the nth time I've explained it to you. 这件事我已经向你解释过无数遍了。
- He explained that he had to leave at once. 他解释说他必须立即离开。 来自《简明英汉词典》
- Could I open the window?我可以打开窗子吗?
- I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
- Dreamers do not always remember their dreams. 做梦的人并不总能记住自己的梦。
- Dreams can be a rich source of inspiration for an artist. 梦境可以成为艺术家灵感的丰富源泉。
- We hate our enemy.我们憎恨敌人。
- Snakes are my special hate.蛇是我最憎恶的东西。
- His hair is dark and straight.他是黑色直头发。
- Just go straight forward and you'll find the post office.邮局就在前边。
- The town council passed a law forbidding the distribution of handbills.市议会通过法律,禁止散发传单。
- The city council has declared for improving the public bus system.市议会宣布同意改进公共汽车系统。
- I want you for my wife; will you marry me?我希望你做我的妻子,你愿意和我结婚吗?
- John is going to marry Mary.约翰将要和玛丽结婚。
- It was cold yesterday,but it's even colder today. 昨天冷,今天更冷了。
- He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少,但教得最好。
- I feel honor bound to repay the money I borrowed. 我觉得有责任归还我借的钱。
- I have left the watch as pledge for borrowed money. 我留下这块手表作为借款的抵押物。
- You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
- I need some time off.我需要一些时间休息。
- He was worried about the safety of me.他为我的安全担心。
- He worried his father to buy a new car.他苦苦缠着父亲要买一辆新车。
- Is that anything to be surprised at?那有什么可怪的?
- The news greatly surprised us.这消息使我们非常惊异。
- She stood up when they came in.当他们进来时,她站了起来。
- The child stood by the side of his mother.孩子站在母亲身边。
- He closed his eyes.他闭上了眼睛。
- He was out of work when the factory closed.他在工厂倒闭后失业了。