时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   在举行商务酒会时,人们常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?


  一、用(Here’s)to...表示:
  1.Here's to your health / success.为你的健康/成功干杯!
  2.Here's to our friendship!为我们的友谊干杯!
  3.Here's to Tom for his new job!为汤姆的新工作干杯!
  二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!
  例如:
  1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
  2.Helen raised her glass,“Good luck to you!”she said.海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
  三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!
  例如:
  1.He raised his glass,“May you success! Cheers!”他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
  2.Pat, you do the honors and propose the toast.帕特,你敬酒吧。
  四、在比较随便的场合,通常用Here’s how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。
  例如:
  Oh,come, come,David. Here’s how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
  五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。
  例如:
  Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
  六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for等词表示。
  例如:
  1.Friends,I’ll give you a toast——to our president!朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
  2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship.现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!

标签: 英语口语
学英语单词
andesytes
annualus
antizootoxin
artery hemostatic instrument
bacillus calmette gurin
banach inverse mapping theorem
band 8
Bazenheid
belly-dancers
best moisture content
blind landing radar
booking list
branched chain
brisco
buprenorphine
cast-iron-boiler
CATV
cereal harvesting machinery
chromotubation
clary(sage)oil
clean-up period
clear light size
colorado plat.
complex visibility function
comprehensive income
conferers
cornrent
culex (culex) sinensis
dago pk.
death's-head hawkmoths
deductive inference
distortional wave
dual duty
East Tsim Sha Tsui
elementary form of value
engine cleansing agent
excursionizes
federated malay states
ferroelectric liquid crystal polymer in main chain
gaudery
gerusalemme
give ... ears
harcums
hawthorne experiments
heeze
hevi sand
hydrophilic mineral
hypnocinematograph
Iberian Sea
impulsions
inferior fovea
innatenesses
inquinating
internal current
interungulate
intractable nonlinearity
invests
janglers
Kyle Rhea
Kyllinga polyphylla
laskey
law of q10
Lewis Springs
loonie
manneuverable
monolithic path
mothershed
necked screw
on one's tod
opcode
oscillator stability
parascientific
pedarian
pipunculus (eudorylas) macropygus
play no part in
pleremes
Potentilla freyniana
proface
Prophet's-flower
pulse tail
quadrant iron
radial cracking
recording volumeter
reflexive domain
retractable jacking wheel
Rochebrune, Mt.
RPEP
sclerirtomy
semistarved
sodium yttrium sulfate
Spatholobus
sym-methyl acetyl urea
tachymeters
the war between the states
Thelotrema
thermal expansion relay
tooth side
V. C.
wholesomest
wide-handedness
wind heeling moment
working management