时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   在举行商务酒会时,人们常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?


  一、用(Here’s)to...表示:
  1.Here's to your health / success.为你的健康/成功干杯!
  2.Here's to our friendship!为我们的友谊干杯!
  3.Here's to Tom for his new job!为汤姆的新工作干杯!
  二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!
  例如:
  1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
  2.Helen raised her glass,“Good luck to you!”she said.海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
  三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!
  例如:
  1.He raised his glass,“May you success! Cheers!”他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
  2.Pat, you do the honors and propose the toast.帕特,你敬酒吧。
  四、在比较随便的场合,通常用Here’s how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。
  例如:
  Oh,come, come,David. Here’s how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
  五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。
  例如:
  Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
  六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for等词表示。
  例如:
  1.Friends,I’ll give you a toast——to our president!朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
  2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship.现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!

标签: 英语口语
学英语单词
ablepsia totalis
acute nonsuppurative otitis media
advice language
ain
aniline poisoning
apparent time of change tide
area array
arteritis coronaria
attaque
ba-bump
Bacillus prodigiosus
backward-wave power amplifier
Bauhinia variegata var. candida
bear a part in
beautiful world
beshite
big timer
bonzah
buffer pool management routine
capital output
Cartan integer
ceratina nigrolateralis vechti
coral atoll
cybersabotage
device tripping
dial tone key
diploclisia glaucescens (bi.) diels
discourage
dorbanks
economic relief
electric wiring
electronic cut and paste
endophlebitis
envelope curves
estimated cost of reparirs
euglossine
fagioli
financial distress
fissura hippocampi
genotypical selection
hawk owl
henhouses
high Mach number engine
human therapeutics
ileotransversostomy
Imperial Chemical Industry
Inigo Jones
intermediate drift radio burst
iodacetyl
kippenberger
Klimow's tests
Liacopoulos phenomenon
lookers-on
loom-weights
lotion Goulard's
Loughermore
low virulent strain
maritime inspection aircraft
maximum machine voltage
millimes
mirror fusion test facility
multiple circuit line
nonrepeatable read
osmonditic
ossification of interclinoid ligament
out-of-plane load
Owen's lines
piping manifold
psychic surgeries
pump-mixing system
put through its paces
radiculose
radiofrequency thermocoagulation of trigeminal nerve
remme
Revere, Paul
Rowland wavelength system
servovalve
setting of focal length
shaking shoot
shining tubeshoulder
sloping channel
special third party account
specific photoelectric sensitivity
squamodisc
supplier appraisal
sympathetic radiation
talk the same language
tea refining process
temurtide
time in
topping-ups
transmitting shaft
tug hire
unbunches
upper cut
Uvaesporites
volusia
waveguide to-coaxial adapter
webstore
wheel spindle cross feed
working circle
Xanthocephalum